📖phased-implementation

단계적 이행, 단계적 실행, 점진적 도입

2
검색 횟수
구·숙어

phased-implementation 이 단어가 뭔가요?

Phased implementation은 '단계적 이행' 또는 '단계적 실행'을 의미하는 명사구입니다. 어떤 프로젝트, 시스템, 정책 등을 한 번에 모두 도입하거나 실행하지 않고, 여러 단계로 나누어 점진적으로 진행하는 방식을 말합니다. 이는 주로 복잡하거나 규모가 큰 프로젝트에서 위험을 최소화하고, 각 단계에서 피드백을 받아 개선하며, 자원을 효율적으로 배분하기 위해 사용됩니다. 예를 들어, 새로운 소프트웨어 시스템을 모든 부서에 동시에 적용하는 대신, 특정 부서에 먼저 도입하여 테스트하고 문제점을 보완한 후 다른 부서로 확대하는 방식이 대표적인 phased implementation입니다. 이 접근 방식은 예상치 못한 문제 발생 시 전체 시스템에 미치는 영향을 줄이고, 사용자들의 적응 시간을 확보하며, 성공적인 전환을 위한 유연성을 제공합니다. 주로 비즈니스, IT, 프로젝트 관리, 정부 정책 등 비교적 공식적이고 전문적인 맥락에서 사용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • phased implementation plan — 단계적 이행 계획
  • phased implementation strategy — 단계적 이행 전략
  • phased implementation approach — 단계적 이행 접근 방식
  • begin phased implementation — 단계적 이행을 시작하다
  • complete phased implementation — 단계적 이행을 완료하다
  • successful phased implementation — 성공적인 단계적 이행

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company decided on a phased implementation of the new software system. — 그 회사는 새로운 소프트웨어 시스템의 단계적 이행을 결정했습니다.
  • A phased implementation allows us to test each module thoroughly before full deployment. — 단계적 이행은 전면 배포 전에 각 모듈을 철저히 테스트할 수 있게 해줍니다.
  • We will adopt a phased implementation approach to minimize disruption. — 우리는 혼란을 최소화하기 위해 단계적 이행 접근 방식을 채택할 것입니다.
  • The project manager outlined the phased implementation timeline. — 프로젝트 관리자는 단계적 이행 일정을 설명했습니다.
  • The phased implementation helped identify and resolve issues early on. — 단계적 이행은 초기에 문제점을 파악하고 해결하는 데 도움이 되었습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: Phased (페이즈드) — 페이지를 넘기듯, 드라마처럼! Implementation (임플리멘테이션) — 임플란트 심고 테스트하는 과정! 스토리: 새로운 드라마 대본이 나왔는데, 너무 길어서 한 번에 다 찍을 수가 없었어요. 그래서 감독님이 "페이지를 넘기듯, 드라마처럼! 한 장면씩 차근차근 찍자!"라고 했죠. 마치 치과에서 임플란트를 심을 때도 한 번에 뚝딱 되는 게 아니라, 심고 나서 테스트하고, 또 다음 단계를 진행하는 것처럼요. 이렇게 복잡한 일을 한 번에 다 하지 않고, 페이지 넘기듯, 임플란트 테스트하듯, 차근차근 진행하는 것이 바로 '단계적 이행'이에요. 한 줄 요약: 페이지 넘기듯, 임플란트 테스트하듯, 단계적으로 이행(phased implementation)하자!
  • 발음 연상: Phased (페이즈드) — 페이스(속도)를 조절하듯! Implementation (임플리멘테이션) — 임무를 플랜대로! 스토리: 마라톤 선수가 결승선을 향해 달려가는데, 처음부터 전력 질주하면 완주하기 힘들겠죠? 그래서 선수는 "페이스(속도)를 조절하듯, 임무를 플랜대로!" 외치며 구간별로 힘을 안배했어요. 처음엔 천천히, 중간엔 속도를 내고, 마지막 스퍼트를 위해 에너지를 아껴두는 것처럼요. 이렇게 큰 목표를 향해 한 번에 달려가지 않고, 속도를 조절하며 계획에 따라 차근차근 실행하는 것이 바로 '단계적 이행'이랍니다. 한 줄 요약: 페이스(속도)를 조절하듯, 임무를 플랜대로 단계적으로 이행(phased implementation)하는 거야!

자주 묻는 질문

.phased-implementation 단어 정보

"Phased implementation"은 프로젝트를 여러 단계로 나누어 점진적으로 실행하는 것을 의미하며, "full implementation"은 전체 프로젝트를 한 번에 완료하는 것을 의미합니다. 전자는 위험 관리와 유연성에 중점을 둡니다.

위험을 줄이고, 각 단계에서 피드백을 받아 개선하며, 자원을 효율적으로 배분할 수 있기 때문입니다. 특히 복잡하거나 대규모 프로젝트에 유용합니다.

주로 IT 프로젝트, 소프트웨어 개발, 새로운 정책 도입, 대규모 시스템 변경 등 복잡하고 위험 부담이 큰 분야에서 많이 사용됩니다.

"gradual rollout", "staged deployment", "incremental approach" 등이 유사한 의미로 사용될 수 있습니다. 모두 점진적인 진행을 강조합니다.

각 단계별 목표를 명확히 설정하고, 단계 간의 전환 계획을 철저히 세우는 것이 중요합니다. 또한, 지속적인 모니터링과 피드백 반영이 성공적인 이행의 핵심입니다.

phased-implementation 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.