📖personal-issue

개인적인 문제, 사적인 일

6
검색 횟수
구·숙어

personal-issue 이 단어가 뭔가요?

Personal issue는 직장이나 공적인 자리에서 드러내기 곤란하거나, 남에게 알리고 싶지 않은 사적인 고민이나 상황을 의미하는 표현입니다. 주로 업무 중에 결근을 하거나, 회의에 집중하지 못할 때, 혹은 누군가에게 질문을 받았을 때 정중하게 거절하거나 상황을 설명하기 위한 완곡한 표현으로 자주 사용됩니다. 'Private matter'와 매우 유사한 의미를 지니지만, 'personal issue'는 조금 더 감정적이거나 심리적인 부담이 포함된 뉘앙스를 풍길 때가 많습니다. 비즈니스 환경에서 구체적인 사유를 밝히기 곤란할 때 'I have some personal issues to attend to'와 같이 말하면 상대방도 더 이상 캐묻지 않는 것이 예의라는 사회적 약속이 담겨 있습니다. 따라서 이 표현은 단순히 개인적인 일을 넘어, 상대방에게 사생활을 존중해달라는 정중한 방어막 역할을 하기도 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • have a personal issue — 개인적인 문제가 있다
  • due to personal issues — 개인적인 사정으로 인해
  • discuss personal issues — 개인적인 문제를 논의하다
  • respect someone's personal issues — 누군가의 사생활을 존중하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I'm sorry, but I can't attend the meeting due to a personal issue. — 죄송하지만 개인적인 사정으로 회의에 참석할 수 없습니다.
  • He had to take a leave of absence to deal with some personal issues. — 그는 개인적인 문제를 처리하기 위해 휴가를 내야 했습니다.
  • It's not appropriate to ask about his personal issues at work. — 직장에서 그의 개인적인 문제에 대해 묻는 것은 적절하지 않습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '퍼스널 이슈' -> '퍼서(퍼서) 널(널) 이슈(이슈)!' (2) 스토리: 친구가 짐을 너무 많이 퍼서 나르다가 허리를 다쳤어요. 사람들이 왜 그러냐고 묻자 '이건 내 퍼서(퍼서) 널(널) 이슈(이슈)야!'라며 아무도 도와주지 못하게 막아섰죠. (3) 한 줄 요약: 짐을 퍼서 나르다 다친 건 나만의 퍼스널 이슈!
  • (1) 발음 연상: '퍼스널 이슈' -> '퍼스(버스) 널(널) 이슈(이슈)!' (2) 스토리: 버스에 탔는데 자리가 널널해서 좋았는데, 갑자기 옆 사람이 자기 고민을 털어놓기 시작해요. 너무 당황해서 '이건 제 퍼스널 이슈예요!'라고 외치며 도망쳤답니다. (3) 한 줄 요약: 버스 자리가 널널해도 내 퍼스널 이슈는 말하기 싫어!

자주 묻는 질문

.personal-issue 단어 정보

거의 같은 의미로 쓰이지만, personal issue는 좀 더 감정적이고 해결해야 할 '문제'의 성격이 강하고, private matter는 남에게 알리고 싶지 않은 '사적인 영역' 그 자체를 강조합니다.

전혀 무례하지 않습니다. 오히려 구체적인 사생활을 밝히지 않고도 정중하게 양해를 구할 수 있는 아주 세련된 표현입니다.

네, 보통 구체적인 한 가지 사건보다는 복합적인 상황을 의미할 때가 많아 'issues'라고 복수형으로 쓰는 경우가 훨씬 흔합니다.

personal-issue 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.