📖overtax

과도하게 세금을 부과하다, 지나치게 부담을 주다

7
검색 횟수
동사
/ˌoʊvɚˈtæks/

overtax 이 단어가 뭔가요?

Overtax는 '과도하게 세금을 부과하다'라는 경제적 의미와 '지나치게 부담을 주다'라는 비유적 의미를 동시에 지닌 동사입니다. 어원적으로는 'over(과도하게)'와 'tax(세금을 부과하다)'가 결합된 형태입니다. 첫 번째 의미인 세금과 관련해서는 정부나 기관이 납세자에게 감당하기 힘들 정도의 높은 세금을 매길 때 사용합니다. 두 번째 의미인 부담과 관련해서는 사람의 체력, 정신력, 혹은 자원을 한계 이상으로 사용하여 지치게 만들거나 고갈시킬 때 주로 쓰입니다. 예를 들어, 'overtax one's strength'라고 하면 '체력을 지나치게 소진하다'라는 뜻이 됩니다. 비슷한 단어인 overburden과 비교했을 때, overtax는 세금이라는 구체적인 맥락에서 시작되어 점차 일반적인 '과부하'의 의미로 확장되었다는 점에서 더 구체적인 뉘앙스를 가집니다. 격식 있는 문맥에서 주로 사용되며, 비즈니스나 사회적 이슈를 다루는 기사에서 자주 접할 수 있는 단어입니다.

영영사전 의미

verb
  • To tax to an excessive degree
  • To overburden

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • overtax the economy — 경제에 과도한 부담을 주다
  • overtax one's strength — 체력을 지나치게 소진하다
  • overtax the resources — 자원을 과도하게 사용하다
  • overtax the patience — 인내심을 한계까지 시험하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new policy will overtax the middle class. — 그 새로운 정책은 중산층에게 과도한 세금 부담을 줄 것이다.
  • Don't overtax yourself by working too many hours. — 너무 많은 시간을 일하면서 스스로를 너무 혹사하지 마세요.
  • His constant demands began to overtax my patience. — 그의 끊임없는 요구는 내 인내심을 한계에 다다르게 했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 오버택스(overtax) -> '오버(over)해서 택스(tax)를 내다' — [스토리] 세금 고지서를 받은 철수가 깜짝 놀랐습니다. 평소보다 10배나 많은 세금이 찍혀 있었거든요. 철수는 울먹이며 '아니, 왜 이렇게 오버해서 택스를 내라고 하는 거야!'라며 억울해했습니다. — [한 줄 요약] 오버해서 택스를 내라고 하니 정말 과도한 부담이네!
  • [발음 연상] 오버택스(overtax) -> '오버(over)해서 턱(tax)이 빠지다' — [스토리] 너무 무거운 짐을 든 영희가 턱이 빠질 정도로 힘을 쓰고 있습니다. 옆에서 친구가 '그렇게 오버해서 들다가 턱(tax) 빠지겠다!'라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 오버해서 턱이 빠질 정도로 몸을 혹사(overtax)하지 마!

자주 묻는 질문

.overtax 단어 정보

두 단어 모두 '과도한 부담을 주다'라는 의미로 쓰이지만, overtax는 세금과 관련된 맥락에서 유래하여 더 구체적인 '과부하'의 느낌을 줍니다. 반면 overburden은 단순히 짐이나 책임이 너무 무거울 때 더 일반적으로 사용됩니다.

네, 사람의 체력이나 인내심을 주어로 하여 '그 사람을 지치게 하다'라는 의미로 자주 사용합니다. 예를 들어 'Don't overtax your brain'은 '뇌를 너무 혹사하지 마라'는 뜻입니다.

일상적인 대화보다는 뉴스, 경제 기사, 혹은 격식 있는 글에서 더 자주 쓰입니다. 일상 대화에서는 'overwork'나 'exhaust'를 더 흔하게 사용합니다.

overtax 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.