📖ouster-of-a-leader

지도자의 축출, 지도자의 해임, 정권 교체

3
검색 횟수
구·숙어

ouster-of-a-leader 이 단어가 뭔가요?

Ouster-of-a-leader는 특정 조직이나 국가의 지도자가 강제로 그 직위에서 물러나게 되는 상황을 의미하는 표현입니다. 여기서 'ouster'는 '내쫓음'이나 '축출'을 뜻하는 명사로, 주로 정치적 쿠데타, 이사회의 해임 결의, 혹은 대중의 강력한 요구에 의해 권좌에서 내려오는 맥락에서 사용됩니다. 이 표현은 단순히 임기가 끝나서 물러나는 'retirement'나 스스로 사임하는 'resignation'과는 확연히 다른 뉘앙스를 가집니다. 즉, 본인의 의사와 상관없이 외부의 압력이나 강제적인 힘에 의해 자리가 박탈되는 부정적이거나 급진적인 변화를 암시합니다. 뉴스 헤드라인이나 정치 분석 기사에서 자주 등장하며, 권력 투쟁이나 조직 내 갈등의 결과물로 묘사될 때가 많습니다. 비슷한 표현으로는 'removal from power'나 'overthrow'가 있지만, 'ouster'는 법적 혹은 절차적 정당성을 다투는 맥락에서도 빈번하게 쓰이는 용어입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • sudden ouster of a leader — 지도자의 갑작스러운 축출
  • demand the ouster of a leader — 지도자의 퇴진을 요구하다
  • orchestrate the ouster of a leader — 지도자의 축출을 획책하다
  • following the ouster of a leader — 지도자가 축출된 이후에

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The military coup led to the immediate ouster of a leader. — 군사 쿠데타로 인해 지도자가 즉각 축출되었습니다.
  • Protesters gathered in the square to demand the ouster of a leader. — 시위대들이 지도자의 퇴진을 요구하기 위해 광장에 모였습니다.
  • The board of directors voted for the ouster of a leader due to financial scandals. — 이사회는 재정 스캔들을 이유로 지도자의 해임을 의결했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — 아우스터(Ouster) -> '아웃(Out) 시켜!' — [스토리] — 축구 경기장에서 감독이 전술을 너무 못 짜자, 관중들이 모두 일어나서 '저 감독 당장 아웃(Out) 시켜!'라고 소리를 지르며 경기장 밖으로 내쫓는 장면을 상상해 보세요. 강제로 쫓겨나는 모습이 바로 Ouster입니다. — [한 줄 요약] — '아웃 시켜!'라고 외치며 지도자를 축출(Ouster)하다.
  • [발음 연상] — Ouster -> '아우(Brother)를 스터(Steer)하다' — [스토리] — 동생(아우)이 형의 자리를 뺏으려고 운전대(Steer)를 강제로 뺏어서 형을 차 밖으로 밀어내 버리는 비정한 권력 다툼 현장을 떠올려 보세요. — [한 줄 요약] — 아우가 운전대를 뺏어 형을 축출(Ouster)하다.

자주 묻는 질문

.ouster-of-a-leader 단어 정보

Ouster는 강제로 쫓겨나는 '축출'의 의미가 강하고, Resignation은 본인이 스스로 물러나는 '사임'을 뜻합니다.

아니요, 기업의 CEO가 이사회에 의해 해임되는 경우처럼 비즈니스 상황에서도 자주 사용됩니다.

Overthrow는 보통 '전복'이라는 뜻으로 훨씬 더 폭력적이거나 대규모의 혁명적 상황에 어울립니다. Ouster는 절차적인 해임도 포함합니다.

ouster-of-a-leader 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.