📖open-nepotism

노골적인 친족 등용, 대놓고 하는 족벌주의

5
검색 횟수
구·숙어

open-nepotism 이 단어가 뭔가요?

Open nepotism은 '노골적인 친족 등용' 또는 '대놓고 하는 족벌주의'를 의미하는 표현입니다. Nepotism은 자신의 지위를 이용해 친척이나 친구에게 부당한 특혜를 주거나 중요한 자리에 앉히는 행위를 뜻하는데, 여기에 '숨기지 않고 드러내 놓고 하는'이라는 의미의 open이 결합하여 그 행위가 매우 뻔뻔하고 투명하게 이루어질 때 사용합니다. 주로 정치, 기업, 조직 내에서 부적절한 인사 관행을 비판할 때 쓰이며, 단순히 친척을 채용하는 것을 넘어 공정성을 심각하게 훼손하는 상황을 강조합니다. 비슷한 표현으로 blatant nepotism이 있으며, 이는 open nepotism보다 더 강한 비난의 어조를 담고 있습니다. 이 표현은 격식 있는 뉴스나 사설, 혹은 비판적인 대화에서 자주 등장하며, 공정성이 중시되는 현대 사회에서 매우 부정적인 뉘앙스를 풍기는 단어입니다. 단순히 친분을 챙기는 수준을 넘어, 사회적 규범을 무시하고 대놓고 특혜를 주는 상황을 묘사할 때 가장 적합합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • accuse someone of open nepotism — 누군가를 노골적인 친족 등용으로 비난하다
  • a case of open nepotism — 노골적인 족벌주의 사례
  • criticize the open nepotism — 노골적인 친족 등용을 비판하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company faced a scandal due to the open nepotism in its hiring process. — 그 회사는 채용 과정에서의 노골적인 친족 등용으로 인해 스캔들에 직면했다.
  • It is hard to ignore the open nepotism when the CEO's son was promoted to manager after only one week. — CEO의 아들이 일주일 만에 매니저로 승진했을 때, 그 노골적인 족벌주의를 무시하기란 어렵다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '오픈 네포티즘' -> '오픈! 내 포(친척) 티 즘(쯤)이야!' — [스토리] 회사 사장님이 자기 조카를 임원으로 앉히면서 직원들에게 당당하게 외칩니다. '야, 내 조카 좀 오픈(공개)할게! 내 포(친척) 티 좀 내는 게 뭐 어때서? 이 정도 쯤이야!' — [한 줄 요약] 내 친척 티를 대놓고 내는(오픈하는) 뻔뻔함이 바로 노골적인 친족 등용이다.
  • [발음 연상] '네포티즘' -> '내 포(친척) 티 즘(좀) 내자' — [스토리] 인사팀장이 자기 사촌을 채용하고 싶어 안달이 났습니다. 면접장에서 대놓고 '우리 사촌인데, 내 포(친척) 티 좀 팍팍 내면서 뽑아주면 안 될까?'라고 말하는 상황입니다. — [한 줄 요약] 내 친척 티 좀 내자고 대놓고 우기는 것이 바로 족벌주의다.

자주 묻는 질문

.open-nepotism 단어 정보

Nepotism은 주로 가족이나 친척을 챙기는 '족벌주의'를 의미하고, Cronyism은 친구나 측근을 챙기는 '정실 인사'를 의미합니다.

일상적인 대화보다는 뉴스, 기사, 혹은 조직의 부당함을 비판하는 진지한 상황에서 더 자주 사용되는 격식 있는 표현입니다.

의미는 거의 동일하지만, blatant는 '뻔뻔하고 노골적인'이라는 비난의 강도가 더 강하며, open은 '숨기지 않고 드러내 놓고 하는'이라는 사실적 묘사에 조금 더 가깝습니다.

open-nepotism 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.