📖official-business

공무, 업무상 용무

2
검색 횟수
구·숙어

official-business 이 단어가 뭔가요?

Official business는 '공무' 또는 '업무상 용무'를 의미하는 표현으로, 주로 직업적인 목적이나 공식적인 직무와 관련된 일을 수행할 때 사용됩니다. 이 표현은 단순히 개인적인 일이 아닌, 회사나 정부 기관 등 조직의 공식적인 절차나 임무를 수행 중임을 나타낼 때 매우 유용합니다. 일상적인 대화보다는 비즈니스 환경이나 공적인 상황에서 자주 쓰이며, 특히 출장 중이거나 업무 때문에 자리를 비워야 할 때 정당한 사유를 밝히는 용도로 자주 등장합니다. 유사한 표현으로는 'on business'가 있는데, 이는 좀 더 일반적인 '업무차'라는 의미로 쓰이는 반면, 'official business'는 그 일이 조직의 공식적인 성격을 띠고 있음을 조금 더 강조하는 뉘앙스가 있습니다. 격식 있는 표현이므로 직장 상사에게 보고하거나 외부 기관에 방문 목적을 설명할 때 사용하면 매우 전문적이고 명확한 인상을 줄 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • on official business — 공무로
  • conduct official business — 공무를 수행하다
  • travel on official business — 공무로 출장을 가다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I am here on official business. — 저는 공무로 이곳에 왔습니다.
  • He is currently away on official business. — 그는 현재 공무로 자리를 비웠습니다.
  • The documents are for official business only. — 그 문서들은 오직 공무용입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 어피셜 비즈니스 -> '어! 피셜(Official) 비즈니스(Business)!' — [스토리] 회사에서 몰래 게임을 하다가 상사에게 딱 걸린 김 대리. 당황해서 화면을 끄며 외칩니다. '어! 이건 피셜(공식적인) 비즈니스(업무)입니다!' — [한 줄 요약] '어! 피셜 비즈니스야!'라고 둘러대며 공무인 척하기.
  • [발음 연상] 어피셜 비즈니스 -> '어! 피 쏠려, 비즈니스!' — [스토리] 너무 많은 공무를 처리하느라 머리에 피가 쏠릴 지경인 주인공. '아이고, 공무(Official business) 때문에 머리에 피 쏠려!'라며 한탄합니다. — [한 줄 요약] 공무(Official business)가 너무 많아 머리에 피가 쏠린다.

자주 묻는 질문

.official-business 단어 정보

On business는 '업무차'라는 뜻으로 일반적인 비즈니스 상황에서 폭넓게 쓰입니다. 반면 official business는 '공무'라는 느낌이 강해 정부 기관이나 조직의 공식적인 임무를 수행할 때 더 적합합니다.

아니요, 절대 안 됩니다. Official business는 반드시 공적인 업무와 관련되어야 합니다. 개인적인 일은 'personal business'라고 표현해야 합니다.

주로 'be on official business' 형태로 사용하여 '공무 중이다'라고 표현하는 것이 가장 자연스럽습니다.

official-business 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.