📖obvious-prejudice

명백한 편견, 뚜렷한 선입견

2
검색 횟수
구·숙어

obvious-prejudice 이 단어가 뭔가요?

Obvious prejudice는 '누가 봐도 알 수 있을 만큼 뚜렷하고 명백한 편견이나 선입견'을 의미하는 표현입니다. 여기서 obvious는 '분명한, 눈에 띄는'이라는 뜻을 가지며, prejudice는 '합리적인 근거 없이 특정 대상에 대해 가지는 부정적인 태도나 편견'을 의미합니다. 이 표현은 주로 사회적 문제, 차별, 혹은 개인적인 판단에서 객관성이 결여된 상황을 비판할 때 자주 사용됩니다. 단순히 마음속으로 생각하는 편견을 넘어, 말이나 행동으로 드러나서 주변 사람들이 쉽게 알아챌 수 있는 정도의 강한 편견을 지칭할 때 쓰입니다. 비슷한 표현인 bias와 비교하자면, bias는 다소 학술적이거나 통계적인 치우침을 의미할 때가 많지만, prejudice는 감정적이고 도덕적인 판단이 개입된 부정적인 색채가 훨씬 강합니다. 격식 있는 자리에서 사회적 불평등을 논할 때나, 일상 대화에서 누군가의 불공정한 태도를 지적할 때 모두 사용할 수 있는 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • show obvious prejudice — 명백한 편견을 드러내다
  • accuse someone of obvious prejudice — 누군가를 명백한 편견을 가졌다고 비난하다
  • suffer from obvious prejudice — 명백한 편견으로 고통받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The hiring manager showed obvious prejudice against candidates from certain regions. — 채용 담당자는 특정 지역 출신 지원자들에게 명백한 편견을 보였다.
  • It is hard to have a fair discussion when one side holds such obvious prejudice. — 한쪽이 그렇게 명백한 편견을 가지고 있을 때는 공정한 토론을 하기 어렵다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '어브비어스 프레주디스' -> '어! 비어스(비었어) 프레(풀) 주디(입)스(쓰)' -> '입에 풀칠할 게 비었어!' — [스토리] 면접관이 가난한 지원자를 보고 '입에 풀칠할 것도 비어 보이네'라며 대놓고 무시하는 상황입니다. 겉모습만 보고 판단하는 그 모습이 정말 얄밉네요. — [한 줄 요약] 입에 풀칠할 게 비었다고 무시하는 건 명백한 편견(Obvious prejudice)이야!
  • [발음 연상] '어브비어스 프레주디스' -> '어! 비어스(비었어) 프레(프레임) 주디(주둥이)스(쓰)' — [스토리] 어떤 사람이 자기만의 좁은 프레임(틀)을 주둥이로 계속 쏟아내며 남을 차별합니다. 그 틀이 너무 뻔해서 다들 눈치채고 있죠. — [한 줄 요약] 주둥이로 뻔한 프레임을 짜는 건 명백한 편견(Obvious prejudice)이야!

자주 묻는 질문

.obvious-prejudice 단어 정보

Bias는 통계적이나 논리적인 '치우침'을 의미하는 경우가 많고, Prejudice는 감정적이고 도덕적으로 부정적인 '선입견'이나 '편견'을 의미합니다.

네, 누군가의 불공정한 태도를 지적할 때 사용할 수 있습니다. 다만, 상대방을 직접 비난하는 표현이므로 상황에 맞게 신중하게 사용해야 합니다.

주로 'against'를 사용하여 '~에 대한 편견'을 나타냅니다. 예: prejudice against foreigners (외국인에 대한 편견).

obvious-prejudice 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.