📖oblige

크게 두 가지 주요 의미로 사용되는 동사입니다

25
검색 횟수
동사
//əˈblaɪdʒ//

oblige 이 단어가 뭔가요?

oblige는 크게 두 가지 주요 의미로 사용되는 동사입니다. 첫째, '의무를 지우다, 강요하다'라는 뜻으로, 어떤 법률, 규칙, 도덕적 책임 또는 상황 때문에 누군가에게 특정 행동을 하도록 만들 때 사용됩니다. 이 경우, 주어는 의무를 지우는 주체이고 목적어는 의무를 지게 되는 대상이 됩니다. 예를 들어, 'The law obliges citizens to pay taxes.' (법은 시민들에게 세금을 낼 의무를 지운다.)와 같이 쓰입니다. 둘째, '호의를 베풀다, 요청을 들어주다'라는 뜻으로, 누군가의 부탁이나 요청에 응하여 도움을 주거나 편의를 제공할 때 사용됩니다. 이 의미는 좀 더 정중하고 예의 바른 상황에서 쓰이며, 특히 'oblige someone with something' 또는 'be obliged if you could...'와 같은 형태로 자주 나타납니다. 예를 들어, 'He obliged me by lending his car.' (그는 나에게 차를 빌려줌으로써 호의를 베풀었다.) 또는 'I would be obliged if you could send me the report.' (보고서를 보내주시면 감사하겠습니다.)와 같이 사용됩니다. 'oblige'는 'force'나 'compel'보다 덜 강압적이며, 때로는 자발적인 의무감이나 감사함을 내포하기도 합니다. 격식 있는 문맥에서 자주 사용되는 경향이 있습니다.

영영사전 의미

verb
  • To constrain someone by force or by social, moral or legal means.
  • To do (someone) a service or favour (hence, originally, creating an obligation).
  • To be indebted to someone.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be obliged to do something — ~해야 할 의무가 있다
  • oblige someone with something — ~에게 ~을 베풀다/제공하다
  • oblige a request — 요청을 들어주다
  • legally oblige — 법적으로 의무를 지우다
  • feel obliged — 의무감을 느끼다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The law obliges all citizens to pay taxes. — 그 법은 모든 시민에게 세금을 낼 의무를 지웁니다.
  • I would be obliged if you could help me. — 도와주시면 감사하겠습니다. (직역: 당신이 저를 도와주신다면 저는 의무감을 느낄 것입니다. -> 의역: 감사하겠습니다.)
  • He obliged me by lending me his car. — 그는 나에게 차를 빌려줌으로써 호의를 베풀었다.
  • We were obliged to cancel the event due to bad weather. — 우리는 악천후 때문에 행사를 취소할 수밖에 없었습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "오블라이즈" -> "오! 블라인드!" — 스토리: 늦잠을 자서 지각한 학생이 교실에 들어서자마자 선생님이 "오! 블라인드!"라고 외쳤어요. 알고 보니 그 학생은 교실 창문의 블라인드를 걷는 당번이었고, 선생님은 그에게 블라인드를 걷으라고 의무를 지운 것이었죠. 학생은 어쩔 수 없이 블라인드를 걷어야만 했어요. — 한 줄 요약: "오! 블라인드!" 걷으라고 의무를 지우다(oblige)!
  • 발음 연상: "오블라이즈" -> "오! 불나있으!" — 스토리: 한 마을에 큰 불이 났어요. 소방관들이 출동했지만, 불길이 너무 거세서 진압하기 어려웠죠. 그때 마을 이장이 나타나 "오! 불나있으! 모두 힘을 합쳐 불을 끄는 것이 우리의 의무요!"라고 외치며 주민들에게 불을 끄도록 강요했어요. 주민들은 어쩔 수 없이 불을 끄는 데 동참해야만 했어요. — 한 줄 요약: "오! 불나있으!" 불 끄는 건 우리의 의무(oblige)!

자주 묻는 질문

.oblige 단어 정보

'force'는 물리적 또는 강압적인 힘으로 강제하는 느낌이 강한 반면, 'oblige'는 법적, 도덕적 의무나 상황에 의해 어쩔 수 없이 해야 하는 경우, 또는 호의를 베푸는 경우에 사용됩니다. 'oblige'가 좀 더 부드러운 뉘앙스를 가집니다.

'be obliged to'는 '~해야 할 의무가 있다' 또는 '~할 수밖에 없다'는 의미로, 주로 어떤 규칙, 상황, 또는 감사함 때문에 특정 행동을 해야 할 때 사용합니다. 예를 들어, "I was obliged to accept their offer." (그들의 제안을 받아들일 수밖에 없었다.)

이 표현은 '누구에게 무엇을 베풀다, 제공하다'라는 의미로, 주로 요청을 들어주거나 도움을 줄 때 사용합니다. 예를 들어, "Could you oblige me with a glass of water?" (물 한 잔 주시겠어요?)처럼 정중한 요청에 쓰일 수 있습니다.

네, "I would be obliged if you could..."와 같은 표현에서 '만약 ~해주신다면 감사하겠습니다'라는 의미로 사용됩니다. 이는 상대방이 호의를 베풀어주면 자신에게 의무감이 생길 것이라는 뉘앙스에서 파생된 것입니다.

oblige 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.