📖nurture-a-bond

유대를 형성하다, 관계를 발전시키다, 정을 쌓다

2
검색 횟수
구·숙어

nurture-a-bond 이 단어가 뭔가요?

Nurture a bond는 두 사람 혹은 집단 사이의 관계를 정성스럽게 돌보고 키워나가 점차 깊고 단단하게 만드는 과정을 의미하는 표현입니다. 여기서 nurture는 단순히 '기르다'라는 생물학적 의미를 넘어, 관심과 애정, 그리고 노력을 쏟아 관계가 시들지 않게 유지한다는 능동적인 뉘앙스를 담고 있습니다. bond는 '유대감'이나 '결속'을 뜻하며, 이 두 단어가 결합하면 일시적인 친분이 아니라 시간이 지남에 따라 신뢰와 애정이 쌓인 깊은 관계를 지향하게 됩니다. 이 표현은 주로 가족, 친구, 연인, 혹은 동료 사이의 관계를 묘사할 때 사용되며, 격식 있는 자리나 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 쓰입니다. 비슷한 표현인 build a relationship이 관계를 '구축'하는 초기 단계에 초점을 맞춘다면, nurture a bond는 이미 형성된 관계를 지속적으로 가꾸고 소중히 여기는 정서적 측면을 더욱 강조합니다. 따라서 이 표현은 관계의 질적인 성장을 강조하고 싶을 때 매우 유용하게 활용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • nurture a bond with family — 가족과 유대감을 쌓다
  • nurture a bond over time — 시간이 흐르며 유대를 깊게 하다
  • nurture a strong bond — 끈끈한 유대를 형성하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It takes time and patience to nurture a bond with your children. — 자녀들과 유대감을 쌓는 데는 시간과 인내가 필요합니다.
  • They nurtured a bond through shared experiences during their travels. — 그들은 여행 중 함께한 경험을 통해 유대감을 키웠습니다.
  • We should nurture a bond of trust with our new colleagues. — 우리는 새로운 동료들과 신뢰의 유대를 형성해야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 너처(nurture) 어 본드(a bond) -> '너, 처(처음) 어본(어 본) 듯한데?' — [스토리] 낯선 사람을 처음 만났을 때, '너, 처음에 본 듯한데?'라고 말을 걸며 친근함을 표시하는 상황입니다. 이렇게 다가가서 따뜻하게 대화를 나누며 정을 쌓아가는 모습이 바로 유대를 형성하는 과정이죠. — [한 줄 요약] '너, 처음에 본 듯한데?'라며 다가가 유대(nurture a bond)를 시작해봐!
  • [발음 연상] 너처(nurture) -> '너, 철(철) 좀 들어라' — [스토리] 철없는 동생에게 '너, 철 좀 들어라'라고 잔소리하면서도, 사실은 동생과 더 깊은 유대감을 나누고 싶어 하는 형의 마음입니다. 잔소리 속에 애정을 담아 관계를 가꾸는 모습이 인상적입니다. — [한 줄 요약] '너, 철 좀 들어라'라고 말하며 애정으로 유대(nurture a bond)를 키우는 형.

자주 묻는 질문

.nurture-a-bond 단어 정보

Build a relationship은 관계를 '시작하고 만드는' 과정에 초점을 맞추고, Nurture a bond는 이미 있는 관계를 '정성껏 가꾸고 깊게 만드는' 과정에 더 집중합니다.

네, strengthen(강화하다), foster(촉진하다), cultivate(함양하다) 등을 사용하여 비슷한 의미를 전달할 수 있습니다.

네, 고객이나 파트너와의 신뢰 관계를 강조할 때 'nurture a bond of trust'와 같이 매우 격식 있고 전문적인 느낌으로 사용할 수 있습니다.

nurture-a-bond 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.