📖not-this-occasion

이번은 아님, 이번 기회는 아님, 이번에는 아님

11
검색 횟수
구·숙어

not-this-occasion 이 단어가 뭔가요?

Not this occasion은 특정 상황이나 시점에서 어떤 일을 하거나 받아들이지 않겠다는 의사를 정중하게 표현할 때 사용하는 관용적 표현입니다. 주로 상대방의 제안을 거절하거나, 지금 당장은 적절한 때가 아니라고 판단될 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 'No'라고 말하는 것보다 훨씬 부드럽고 격식 있는 느낌을 주며, 상대방의 제안 자체를 부정하는 것이 아니라 '시기'가 맞지 않음을 강조합니다. 유사한 표현으로는 'not this time'이나 'not on this occasion'이 있으며, 후자는 조금 더 격식 있는 비즈니스 상황이나 공식적인 자리에서 자주 쓰입니다. 일상 대화에서는 'not this time'이 더 흔하게 사용되지만, 'not this occasion'을 사용하면 말하는 이가 상황을 더 신중하게 고려하고 있다는 인상을 줄 수 있습니다. 문맥에 따라 거절의 의미를 완곡하게 전달하는 완충제 역할을 하므로, 비즈니스 이메일이나 정중한 거절이 필요한 상황에서 유용하게 활용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • not this occasion, I'm afraid — 유감스럽지만 이번은 아닙니다
  • perhaps not this occasion — 아마 이번은 아닐 것 같습니다
  • decide not this occasion — 이번에는 결정하지 않기로 하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I would love to help, but not this occasion. — 도와드리고 싶지만, 이번은 아닙니다.
  • We should discuss the contract, but not this occasion. — 계약에 대해 논의해야 하지만, 이번은 아닙니다.
  • He suggested a meeting, but I said not this occasion. — 그는 미팅을 제안했지만, 나는 이번은 아니라고 말했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 낫 디스 어케이션 -> '낫(낫) 디스(들고) 어케(어떻게) 이션(이전)에?' — [스토리] 낫을 들고 밭에 나가려는데 엄마가 '어떻게 이전(어케 이션)에 가니?'라고 묻자, '이번은 아니에요(not this occasion)'라고 대답하며 낫을 내려놓는 상황입니다. — [한 줄 요약] 낫을 들고 나가려다 '이번은 아니야(not this occasion)'라며 내려놓기!
  • [발음 연상] 낫 디스 어케이션 -> '낫(낫) 디스(들고) 어케(어떻게) 이션(이전)에?' — [스토리] 낫을 들고 밭에 나가려는데 엄마가 '어떻게 이전(어케 이션)에 가니?'라고 묻자, '이번은 아니에요(not this occasion)'라고 대답하며 낫을 내려놓는 상황입니다. — [한 줄 요약] 낫을 들고 나가려다 '이번은 아니야(not this occasion)'라며 내려놓기!

자주 묻는 질문

.not-this-occasion 단어 정보

의미는 거의 같지만, 'not this occasion'이 조금 더 격식 있고 정중한 느낌을 줍니다.

보통 문장 뒤에 붙여서 거절의 이유를 보충할 때 사용하며, 단독으로 쓰기보다는 앞뒤 문맥과 함께 사용하는 것이 자연스럽습니다.

네, 매우 적절합니다. 상대방의 제안을 정중하게 거절할 때 사용하면 예의 바른 인상을 줄 수 있습니다.

not-this-occasion 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.