📖meet-the-needs

요구를 충족시키다, 필요를 채우다, 수요를 맞추다

4
검색 횟수
구·숙어

meet-the-needs 이 단어가 뭔가요?

Meet the needs는 상대방이나 특정 상황이 요구하는 조건, 필요, 혹은 수요를 충분히 만족시키거나 해결한다는 의미를 가진 관용구입니다. 여기서 meet은 단순히 '만나다'라는 뜻을 넘어, 어떤 기준이나 기대치에 도달하거나 그것을 충족한다는 의미로 사용됩니다. 주로 비즈니스 환경에서 고객의 요구사항(customer needs)을 다룰 때나, 사회 복지 분야에서 사람들의 기본적인 필요를 지원할 때 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 satisfy the needs와 거의 동일하게 사용되지만, meet the needs가 조금 더 실무적이고 결과 중심적인 뉘앙스를 풍깁니다. 격식 있는 자리나 보고서, 이메일 등에서 매우 흔하게 사용되는 표현이며, 단순히 물건을 제공하는 것을 넘어 상대방이 원하는 바를 정확히 파악하여 그에 부합하는 결과를 내놓는다는 긍정적인 의미를 내포하고 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • meet the needs of customers — 고객의 요구를 충족시키다
  • meet the needs of the market — 시장의 수요를 맞추다
  • fail to meet the needs — 요구를 충족시키지 못하다
  • fully meet the needs — 요구를 완벽히 충족시키다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Our new software was designed to meet the needs of small businesses. — 우리의 새 소프트웨어는 소규모 기업들의 요구를 충족시키기 위해 설계되었습니다.
  • We are working hard to meet the needs of our growing community. — 우리는 성장하는 우리 지역사회의 필요를 채우기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
  • The current budget is not enough to meet the needs of the project. — 현재 예산으로는 프로젝트의 요구사항을 맞추기에 충분하지 않습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '밋 더 니즈' -> '밑 더 니즈(밑을 니즈)' — [스토리] 텅 빈 가방 밑바닥에 니즈(needs)가 가득 차야만 물건을 담을 수 있다는 상상을 해보세요. 밑바닥까지 니즈를 꽉 채워야 비로소 요구가 충족됩니다. — [한 줄 요약] 가방 밑까지 니즈(needs)를 꽉 채워야 요구를 충족(meet)하지!
  • [발음 연상] '밋 더 니즈' -> '밀어 더 니즈' — [스토리] 고객이 원하는 것을 더 밀어넣어 주려고 애쓰는 영업사원의 모습입니다. 고객의 니즈를 더 밀어넣어 줄 때 비로소 그들의 요구가 충족됩니다. — [한 줄 요약] 고객의 니즈를 더 밀어넣어 주니 요구가 충족되네!

자주 묻는 질문

.meet-the-needs 단어 정보

두 표현은 거의 교환 가능합니다. 다만 meet the needs는 '요구사항에 도달하다'라는 느낌이 강하고, satisfy the needs는 '만족감을 주다'라는 결과적 측면이 조금 더 강조됩니다.

네, 가능합니다. Meet the requirements는 주로 기술적인 조건이나 규정 등을 충족할 때 사용하며, meet the needs는 사람의 필요나 시장의 수요 등 조금 더 포괄적인 상황에 사용합니다.

네, 'The needs were met by the company'와 같이 수동태로도 자주 사용됩니다. 요구가 충족되었다는 사실을 강조할 때 유용합니다.

meet-the-needs 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.