Make no sense는 어떤 상황, 말, 행동 등이 논리적으로 앞뒤가 맞지 않거나 도저히 이해할 수 없을 때 사용하는 매우 빈번한 표현입니다. 한국어의 '말이 안 된다'와 거의 완벽하게 대응하며, 상대방의 의견이 비합리적이거나 상황이 너무 황당할 때 주로 쓰입니다. 이 표현은 격식 없는 대화체에서 자주 사용되며, 주어에 따라 'It makes no sense'처럼 단수형으로 쓰거나, 'That makes no sense'와 같이 지시 대명사와 함께 사용합니다. 비슷한 표현으로는 'doesn't make sense'가 있는데, 의미상 차이는 거의 없으나 'make no sense'가 조금 더 강조된 느낌을 줍니다. 논리적인 결함뿐만 아니라, 도덕적으로 이해하기 힘든 행동이나 상황을 묘사할 때도 폭넓게 사용됩니다. 반대말로는 'make sense(말이 되다, 이해가 가다)'가 있으며, 일상 회화에서 자신의 의견을 피력하거나 상대방의 말을 반박할 때 필수적으로 알아두어야 할 표현입니다.