📖limit-of-tolerance

인내의 한계, 참을 수 있는 범위, 허용 오차

2
검색 횟수
구·숙어

limit-of-tolerance 이 단어가 뭔가요?

Limit of tolerance는 어떤 상황이나 자극에 대해 더 이상 견디거나 받아들일 수 없는 심리적, 물리적 한계점을 의미하는 표현입니다. 일상생활에서는 주로 사람의 인내심이 바닥났을 때 '인내의 한계'라는 뜻으로 사용되며, 과학이나 공학 분야에서는 기계나 재료가 견딜 수 있는 '허용 오차'나 '내성 범위'를 뜻하는 전문 용어로도 쓰입니다. 비슷한 표현인 threshold of tolerance와 비교했을 때, limit of tolerance는 조금 더 구체적으로 '더 이상은 안 된다'는 마지노선의 느낌이 강합니다. 격식 있는 자리나 일상적인 대화 모두에서 사용할 수 있으며, 주로 'reach one's limit of tolerance'와 같은 형태로 자주 등장합니다. 감정적인 상태를 묘사할 때는 인내심의 끝을 강조하고, 기술적인 맥락에서는 시스템이 고장 나지 않고 버틸 수 있는 최대치를 의미하므로 문맥에 따라 적절히 해석하는 것이 중요합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • reach one's limit of tolerance — 인내의 한계에 도달하다
  • exceed the limit of tolerance — 허용 범위를 초과하다
  • test one's limit of tolerance — 인내심을 시험하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I have reached my limit of tolerance with his constant complaining. — 그의 끊임없는 불평에 나는 인내의 한계에 도달했다.
  • The machine failed because the pressure exceeded its limit of tolerance. — 압력이 허용 오차 범위를 초과했기 때문에 기계가 고장 났다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리밋 오브 톨러런스 -> '리밋(리미트) 오브(오버) 톨러런스(털어놓을 런스)' -> '리미트 오버, 다 털어놓을 런스!' — [스토리] 참다 참다 폭발한 주인공이 상사 앞에서 '리미트 오버! 이제 내 인내심은 끝났으니 다 털어놓을래!'라고 소리치며 사표를 던지는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 리미트가 오버(Limit of tolerance)되어 다 털어놓고 참기를 포기했다!
  • [발음 연상] 리밋 오브 톨러런스 -> '리밋(리미트) 오브(오버) 톨러런스(토할 런스)' — [스토리] 너무 억지로 참다가 속이 안 좋아진 사람이 '아, 이제 토할 런스(톨러런스)야! 더는 못 참아!'라고 외치며 화장실로 달려가는 코믹한 상황을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] 토할 런스(Tolerance)까지 참았으니 이제 인내의 한계다!

자주 묻는 질문

.limit-of-tolerance 단어 정보

두 표현 모두 한계점을 의미하지만, breaking point는 '무언가가 완전히 부서지거나 폭발하는 결정적인 지점'을 강조하고, limit of tolerance는 '참을 수 있는 범위나 허용치'라는 상태적 측면을 더 강조합니다.

일상에서는 'reach my limit' 또는 'at the end of my rope'라는 표현을 더 자주 사용합니다. 'Limit of tolerance'는 조금 더 격식 있거나 기술적인 상황에서 쓰기 좋습니다.

네, 기계나 재료가 견딜 수 있는 허용 오차를 말할 때 'tolerance limit' 또는 'limit of tolerance'라고 정확하게 표현합니다.

limit-of-tolerance 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.