📖keep-on-course

진로를 유지하다, 계획대로 진행하다, 방침을 고수하다

12
검색 횟수
구·숙어

keep-on-course 이 단어가 뭔가요?

Keep on course는 '진로를 유지하다, 계획대로 진행하다'라는 의미를 가진 관용구입니다. 원래 항해나 비행에서 배나 비행기가 정해진 항로를 벗어나지 않고 계속 나아가는 상황에서 유래했습니다. 오늘날에는 일상생활이나 비즈니스 환경에서 어떤 목표나 계획을 세운 뒤, 중간에 방해 요소가 있더라도 흔들리지 않고 원래의 방향대로 꾸준히 나아가는 태도를 강조할 때 매우 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 'stay on track'과 거의 같은 의미로 쓰이지만, 'course'라는 단어가 주는 느낌 때문에 좀 더 장기적인 목표나 거대한 프로젝트의 방향성을 유지한다는 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 자리나 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있으며, 특히 어려운 상황 속에서도 포기하지 않고 목표를 향해 나아가는 끈기를 표현할 때 매우 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • keep on course with the plan — 계획대로 진행하다
  • help someone keep on course — 누군가가 진로를 유지하도록 돕다
  • struggle to keep on course — 진로를 유지하기 위해 애쓰다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We need to keep on course to meet our deadline. — 마감 기한을 맞추기 위해 우리는 계획대로 계속 나아가야 합니다.
  • Despite the distractions, she managed to keep on course. — 방해 요소들에도 불구하고 그녀는 진로를 유지해냈다.
  • The captain ensured the ship would keep on course. — 선장은 배가 항로를 유지하도록 확실히 했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '킵 온 코스' -> '킵(Keep) 온(On) 코스(Course)를 타라!' (2) 스토리: 항해사가 길을 잃을까 봐 불안해하는 선원들에게 소리칩니다. '야! 코스(Course)를 계속(Keep) 타(On)!'라고요. 그 말대로 코스를 유지하니 목적지에 무사히 도착했습니다. (3) 한 줄 요약: 코스를 계속 타야(Keep on course) 길을 잃지 않지!
  • (1) 발음 연상: '킵 온 코스' -> '킵(Keep) 온(On) 코스(Course) 요리' (2) 스토리: 요리사가 코스 요리를 서빙하는데, 손님들이 자꾸 다른 메뉴를 달라고 합니다. 요리사는 단호하게 '킵 온 코스!'라고 외치며 원래 정해진 코스 요리 순서를 끝까지 지켜냅니다. (3) 한 줄 요약: 코스 요리 순서를 지키듯(Keep on course) 계획을 고수해!

자주 묻는 질문

.keep-on-course 단어 정보

의미상 거의 차이가 없으며 상호 교환이 가능합니다. 다만 'course'는 항로라는 느낌이 강해 좀 더 거시적인 목표에, 'track'은 철길처럼 정해진 경로를 따라가는 느낌이 강합니다.

보통 'keep on course' 자체로 사용하거나, 'keep on course for [목표]'와 같이 사용하여 무엇을 향해 나아가는지 명시할 수 있습니다.

네, 'stay the course'는 '끝까지 방침을 고수하다'라는 의미로, 특히 어려움이 있어도 중도에 포기하지 않고 끝까지 완수한다는 의지가 더 강하게 담긴 표현입니다.

keep-on-course 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.