📖is-predeceased-by

먼저 죽다, 앞서 세상을 떠나다

6
검색 횟수
구·숙어

is-predeceased-by 이 단어가 뭔가요?

Is-predeceased-by는 주로 부고 기사나 공식적인 전기에서 특정 인물이 자신보다 먼저 사망한 가족이나 친척을 언급할 때 사용하는 격식 있는 표현입니다. 이 표현은 수동태 구조를 취하며, 주어로 언급된 사람이 살아있는 동안 이미 세상을 떠난 사람을 지칭할 때 쓰입니다. 예를 들어, 'He is predeceased by his wife'라고 하면 '그의 아내는 그보다 먼저 세상을 떠났다'는 뜻이 됩니다. 이 표현은 단순히 '죽었다'는 사실을 전달하는 것을 넘어, 가족 관계의 순서와 생존 여부를 명확히 밝히는 데 목적이 있습니다. 일상적인 대화에서는 'His wife died before him'과 같이 더 직설적이고 쉬운 표현을 사용하지만, 신문 부고란이나 공식적인 문서에서는 예의를 갖추고 정보를 정확하게 전달하기 위해 이 표현을 관용적으로 사용합니다. 따라서 격식 있는 상황에서 고인을 기리거나 가족 관계를 정리할 때 매우 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • is predeceased by his wife — 그의 아내가 그보다 먼저 세상을 떠났다
  • is predeceased by both parents — 부모님 두 분 모두 그보다 먼저 돌아가셨다
  • is predeceased by a sister — 그보다 먼저 세상을 떠난 누이(또는 자매)가 있다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He is predeceased by his wife and two sons. — 그는 아내와 두 아들을 먼저 떠나보냈다.
  • The author is predeceased by her husband. — 그 작가는 남편을 먼저 떠나보냈다.
  • She is predeceased by her parents, who died in the war. — 그녀는 전쟁 중에 먼저 세상을 떠난 부모님을 두었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 프리-디시즈드-바이 -> '풀이 뒤졌드 바이' (풀이 뒤쪽으로 가버렸네) — [스토리] 정원에서 예쁜 꽃을 키우던 할아버지가 계셨는데, 어느 날 보니 꽃보다 먼저 풀들이 다 죽어버렸어요. 할아버지가 '어? 풀이 뒤졌드 바이!'라고 외치며 슬퍼하셨죠. — [한 줄 요약] 풀이 뒤쪽으로 먼저 죽어버렸네(predeceased)!
  • [발음 연상] 프리-디시즈드-바이 -> '프리(free) 디시(dish) 즈드(주드) 바이' — [스토리] 식당에서 접시(dish)를 공짜(free)로 준다고 해서 주드(주드 로)가 달려갔는데, 이미 그 접시를 받으려던 사람들이 먼저 다 죽어서 없어진 상황이에요. 주드가 '프리 디시 즈드 바이!'라며 허탈해했죠. — [한 줄 요약] 공짜 접시보다 먼저 죽어버린(predeceased) 사람들!

자주 묻는 질문

.is-predeceased-by 단어 정보

아니요, 주로 부고 기사나 공식적인 전기 등 격식 있는 글에서 사용됩니다. 일상 대화에서는 'His wife died before him'처럼 간단하게 표현하는 것이 더 자연스럽습니다.

주어는 '살아있는 사람' 혹은 '나중에 죽은 사람'이고, 'by' 뒤에 오는 목적어는 '먼저 죽은 사람'입니다. 즉, 주어가 먼저 죽은 사람들에 의해 앞서 보내졌다는 수동적 구조를 기억하세요.

네, 의미상 완전히 동일합니다. 'Preceded in death by'가 조금 더 길고 서술적인 느낌을 주며, 'is predeceased by'는 부고란에서 더 간결하게 쓰이는 경향이 있습니다.

is-predeceased-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.