📖is-examined-at

검토되다, 조사되다, 진찰받다

6
검색 횟수
구·숙어

is-examined-at 이 단어가 뭔가요?

Is examined at은 특정 장소나 시점에서 무언가가 면밀히 조사되거나, 환자가 의사에게 진찰을 받는 상황을 나타내는 수동태 구문입니다. 이 표현은 주로 학술적, 의학적, 혹은 공식적인 맥락에서 사용됩니다. 'Examine'은 단순히 보는 것을 넘어, 어떤 대상의 상태를 파악하기 위해 자세히 살피거나 테스트하는 행위를 의미합니다. 예를 들어, 환자가 병원에서 진찰을 받을 때 'The patient is examined at the clinic'과 같이 쓰이며, 서류나 증거물이 특정 기관에서 검토될 때도 사용됩니다. 능동태인 'examine'과 비교했을 때, 이 표현은 주어가 행위의 대상이 되어 수동적인 위치에 있음을 강조합니다. 격식 있는 표현이므로 일상적인 대화보다는 보고서, 뉴스, 병원 기록 등에서 자주 접하게 됩니다. 'At' 뒤에는 주로 장소나 특정 시점이 오며, 상황에 따라 'by'를 사용하여 검사하는 주체를 명시하기도 합니다. 한국어로는 상황에 따라 '검토되다', '조사되다', '진찰받다' 등으로 자연스럽게 번역할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • is examined at the hospital — 병원에서 진찰받다
  • is examined at the laboratory — 실험실에서 조사되다
  • is examined at the meeting — 회의에서 검토되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The patient is examined at the clinic every month. — 그 환자는 매달 병원에서 진찰을 받습니다.
  • The evidence is examined at the forensic lab. — 증거물은 법의학 연구소에서 조사됩니다.
  • The proposal is examined at the board meeting. — 그 제안서는 이사회에서 검토됩니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이그잼인드 앳 — '이게 잼 있네' 앳(at)!
  • [스토리] 의사 선생님이 환자의 배를 꾹꾹 누르며 진찰하는데, 환자가 갑자기 웃음을 터뜨립니다. 의사가 왜 웃냐고 묻자 환자가 '이게 잼(재미) 있네!'라고 외칩니다. 병원에서 진찰받는 상황이 너무 웃긴 상황이죠.
  • [한 줄 요약] 병원에서 진찰받으며 '이게 잼 있네'라고 외치다니!

자주 묻는 질문

.is-examined-at 단어 정보

Examine은 더 전문적이고 세밀한 조사나 진찰을 의미하며, Check는 단순히 상태를 확인하거나 점검하는 가벼운 의미로 주로 쓰입니다.

At은 특정 장소나 지점을 나타내는 전치사입니다. 검사가 이루어지는 구체적인 장소를 명시할 때 사용합니다.

네, 환자가 의사에게 진찰을 받을 때 'The patient is examined'와 같이 사람을 주어로 사용하여 매우 흔하게 사용합니다.

is-examined-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.