📖is-carried-by

운반되다, 실려 있다, 전달되다

22
검색 횟수
구·숙어

is-carried-by 이 단어가 뭔가요?

Is carried by는 '어떠한 대상에 의해 운반되거나 실려 있다'는 의미를 나타내는 수동태 구문입니다. 주로 물리적인 물체가 특정 수단이나 매개체를 통해 이동할 때 사용하며, 추상적인 개념이 어떤 경로를 통해 전달될 때도 쓰입니다. 능동태인 'carry'가 '나르다, 운반하다'라는 동작을 강조한다면, 이 구문은 그 동작의 결과로 물건이 어디에 위치해 있는지 혹은 무엇을 통해 이동 중인지를 설명할 때 유용합니다. 예를 들어, 소리가 공기를 통해 전달되거나, 상품이 트럭에 실려 있는 상황 등에서 자연스럽게 활용됩니다. 격식 있는 문어체와 일상적인 회화 모두에서 널리 쓰이며, 주어의 상태를 묘사하는 데 초점을 맞춥니다. 유사한 표현으로는 'is transported by'가 있으나, 'is carried by'는 조금 더 일상적이고 일반적인 운반 상황을 포괄하는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • is carried by the wind — 바람에 실려 가다
  • is carried by a truck — 트럭으로 운반되다
  • is carried by the current — 해류에 떠내려가다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The pollen is carried by bees from flower to flower. — 꽃가루는 벌들에 의해 꽃에서 꽃으로 운반된다.
  • The message is carried by a messenger pigeon. — 그 메시지는 전서구에 의해 전달된다.
  • Most of the cargo is carried by sea. — 화물의 대부분은 해상으로 운반된다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이즈 캐리드 바이 -> '이즈 캐리(이)드 바이' -> '이즈(이제) 캐리(캐리어) 드바이(들어가)' — [스토리] 공항에서 짐을 부치려는데, 너무 무거워서 캐리어가 안 들어가는 상황이에요. 직원이 '이제 캐리 드바이(들어가)!'라고 소리치며 짐을 억지로 밀어 넣습니다. — [한 줄 요약] 이제 캐리(어) 드바이(들어가)서 운반되다!
  • [발음 연상] 이즈 캐리드 바이 -> '이즈 캐리드 바이' -> '이즈(이게) 캐리(캐리) 드바이(드바이까지)' — [스토리] 두바이 여행을 가는데 내 짐이 실수로 다른 비행기에 실렸어요. 알고 보니 내 짐이 두바이까지 운반되고 있었던 거예요! — [한 줄 요약] 이즈(이게) 캐리(캐리어) 드바이(두바이)까지 운반되다!

자주 묻는 질문

.is-carried-by 단어 정보

Is carried by는 일상적이고 일반적인 운반을 의미하며, Is transported by는 주로 대규모 화물이나 장거리 이동 등 좀 더 격식 있고 전문적인 운반 상황에서 사용됩니다.

물리적으로 사람이 들려 옮겨지는 상황(예: 부상자가 들것에 실려 갈 때)에는 쓸 수 있지만, 일반적인 이동을 말할 때는 'is taken by'나 'is transported by'를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

네, '운반되다'라는 의미를 전달하려면 주어가 동작의 대상이 되어야 하므로 수동태인 'is carried by'를 사용하는 것이 문법적으로 정확합니다.

is-carried-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.