📖is-being-examined-at

조사받고 있다, 검토되고 있다, 진찰받고 있다

2
검색 횟수
구·숙어

is-being-examined-at 이 단어가 뭔가요?

Is being examined at은 어떤 대상이나 사람이 특정 장소에서 조사, 검토, 혹은 진찰을 받는 상태를 나타내는 현재 진행형 수동태 구문입니다. 이 표현은 주로 공식적인 상황에서 사용되며, 어떤 사안이 현재 진행 중임을 강조할 때 쓰입니다. 예를 들어, 서류가 특정 부서에서 검토 중이거나, 환자가 병원에서 진찰을 받는 상황에서 사용됩니다. 'examine'은 단순히 보는 것을 넘어 정밀하게 조사하거나 검사한다는 의미를 내포하므로, 이 구문은 매우 신중하고 전문적인 뉘앙스를 풍깁니다. 유사한 표현으로 'is under review at'이 있는데, 이는 주로 서류나 정책이 검토 중일 때 사용하며, 'is being examined at'은 물리적인 검사나 더 깊이 있는 분석이 이루어지고 있다는 느낌을 더 강하게 전달합니다. 격식 있는 비즈니스 메일이나 보고서, 혹은 의료 관련 대화에서 자주 등장하는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • is being examined at the hospital — 병원에서 진찰받고 있다
  • is being examined at the headquarters — 본사에서 검토되고 있다
  • is being examined at the laboratory — 연구소에서 조사받고 있다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The patient is being examined at the clinic right now. — 환자가 지금 병원에서 진찰을 받고 있습니다.
  • The proposal is being examined at the committee level. — 그 제안서는 위원회 차원에서 검토되고 있습니다.
  • The evidence is being examined at the forensic lab. — 증거물이 법의학 연구소에서 조사되고 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이즈 빙 이그재민드 앳 -> '이즈 빙(이즈 빙빙) 이그재민드(이게 재민이네) 앳(앳되다)' — [스토리] 재민이가 병원에서 빙빙 돌며 검사를 받고 있는데, 의사 선생님이 '이게 재민이네, 앳된 얼굴인데 어디가 아픈가?' 하며 정밀 검사를 하고 계십니다. — [한 줄 요약] 빙빙 돌며 검사받는 게 재민이네!
  • [발음 연상] 이즈 빙 이그재민드 앳 -> '이즈 빙(이즈 빙) 이그재민드(이게 재민이네) 앳(앳)' — [스토리] 서류가 책상 위에서 빙빙 돌며 검토되고 있는데, 담당자가 '이게 재민이네 서류구나, 앳된 신입사원이 쓴 거네' 하며 꼼꼼히 살펴보고 있습니다. — [한 줄 요약] 재민이 서류가 지금 검토되고 있네!

자주 묻는 질문

.is-being-examined-at 단어 정보

Checked는 일상적인 확인이나 점검을 의미하지만, Examined는 더 전문적이고 정밀한 조사나 진찰을 의미합니다.

일상 대화보다는 비즈니스, 의료, 법률 등 격식 있는 상황에서 더 자주 사용되는 표현입니다.

네, 주로 기관, 부서, 병원 등 검사가 이루어지는 구체적인 장소나 조직을 나타내는 명사가 옵니다.

is-being-examined-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.