📖indications-of-improvement

개선의 징후, 호전의 조짐, 나아질 기미

4
검색 횟수
구·숙어

indications-of-improvement 이 단어가 뭔가요?

Indications of improvement는 어떤 상황이나 상태가 더 나은 방향으로 나아가고 있음을 보여주는 신호나 징후를 의미하는 표현입니다. 주로 경제 지표, 환자의 건강 상태, 혹은 프로젝트의 진행 상황 등 객관적인 관찰이 가능한 분야에서 자주 사용됩니다. 이 표현은 단순히 '좋아지고 있다'는 느낌을 넘어, 구체적인 증거(indication)가 존재한다는 점을 강조합니다. 'Sign'이 일반적인 신호를 의미한다면, 'Indication'은 좀 더 분석적이고 전문적인 느낌을 주어 비즈니스나 의학적 맥락에서 격식 있게 쓰입니다. 예를 들어, 경제가 회복세를 보일 때나 환자의 증상이 완화될 때 이 표현을 사용하면 상황을 객관적이고 신중하게 평가하고 있다는 인상을 줄 수 있습니다. 일상 회화보다는 보고서, 뉴스, 공식적인 대화에서 더 자주 등장하는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • show indications of improvement — 개선의 징후를 보이다
  • clear indications of improvement — 뚜렷한 개선의 조짐
  • early indications of improvement — 초기 호전 기미

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The patient is finally showing indications of improvement. — 환자가 마침내 호전의 기미를 보이고 있습니다.
  • There are clear indications of improvement in the local economy. — 지역 경제에 뚜렷한 개선의 징후가 있습니다.
  • We need more data before we can confirm any indications of improvement. — 개선의 징후를 확인하기 전에 더 많은 데이터가 필요합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [인디케이션스 오브 임프루브먼트] — 인디(인디언)가 케이션(케이션, 휴가)을 가서 임프루브먼트(입을 부르트게) 먹었대! — 인디언이 휴가 가서 너무 많이 먹어 입이 부르텄지만, 건강이 좋아지는 징후(Indication)라며 웃네요. — 인디언이 휴가 가서 입이 부르트도록 먹으니 건강해질 징후(Indication)가 보이네!
  • [인디케이션스 오브 임프루브먼트] — 인디(인디언)가 케이션(케이션, 휴가)을 가서 임프루브먼트(임프, 루브르 박물관)를 봤대! — 루브르 박물관을 보고 감동한 인디언이 표정이 밝아지니, 기분이 나아질 징후(Indication)가 보이네요. — 루브르 박물관 보고 기분 좋아진 인디언, 개선의 징후(Indication)가 확실하네!

자주 묻는 질문

.indications-of-improvement 단어 정보

Sign은 일상적이고 일반적인 신호를 뜻하고, Indication은 좀 더 분석적이고 증거에 기반한 느낌을 줍니다. 공식적인 보고서나 전문적인 상황에서는 Indication을 쓰는 것이 더 적절합니다.

네, 보통 여러 가지 관찰된 증거들을 종합하여 말하기 때문에 복수형으로 자주 쓰입니다. 단수형인 'an indication of improvement'라고 하면 하나의 구체적인 증거를 강조할 때 사용합니다.

사용할 수는 있지만, 다소 격식 있고 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 친구 사이라면 'It's getting better'나 'Things are looking up' 같은 표현이 훨씬 자연스럽습니다.

indications-of-improvement 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.