📖impressionable-years

감수성이 예민한 시기, 영향을 받기 쉬운 시절

2
검색 횟수
구·숙어

impressionable-years 이 단어가 뭔가요?

Impressionable years는 주로 어린 시절이나 청소년기처럼 외부의 영향이나 경험에 의해 가치관, 성격, 태도가 쉽게 형성되는 시기를 의미합니다. 'Impressionable'은 '영향을 받기 쉬운', '감수성이 풍부한'이라는 뜻의 형용사로, 이 시기의 사람들은 마치 찰흙처럼 주변 환경이나 교육, 인간관계에 따라 쉽게 모양이 변하고 각인될 수 있다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 심리학이나 교육학적 맥락에서 인간의 인격이 형성되는 결정적 시기를 언급할 때 사용하며, 부모의 양육 방식이나 학교 교육이 한 개인의 평생에 걸쳐 얼마나 중요한지를 강조할 때 자주 등장합니다. 비슷한 표현으로는 formative years가 있으며, 이는 인격이 형성되는 시기라는 점을 더 강조합니다. 반면 impressionable years는 외부 자극에 민감하게 반응하고 그 자극이 깊은 인상을 남기기 쉽다는 점에 더 초점을 맞춥니다. 격식 있는 문어체나 교육 관련 에세이에서 자주 볼 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • during one's impressionable years — 감수성이 예민한 시절 동안
  • shape someone's impressionable years — 누군가의 감수성이 예민한 시기를 형성하다
  • influence during impressionable years — 감수성이 예민한 시기의 영향

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Children are in their most impressionable years, so they need positive role models. — 아이들은 가장 감수성이 예민한 시기에 있으므로 긍정적인 역할 모델이 필요하다.
  • The books I read during my impressionable years shaped my worldview. — 내가 감수성이 예민한 시절에 읽은 책들이 나의 세계관을 형성했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 임프레셔너블(Impressionable) -> '임(님) 풀이 셔너블(시원하네)' -> '님 풀이 시원하네!' — [스토리] 숲속에서 님(임)이 풀을 깎고 있는데, 그 모습이 너무 시원해 보여서 어린아이가 옆에서 똑같이 풀을 깎으며 님을 따라 합니다. 아이는 지금 감수성이 예민해서 님이 하는 행동을 그대로 흡수하고 있어요. — [한 줄 요약] '님 풀이 시원하네!' 하며 따라 하는 감수성 예민한 아이.
  • [발음 연상] 임프레셔너블(Impressionable) -> '임(님) 프레셔(압력) 너블(넣을)' -> '님 압력 넣을' — [스토리] 선생님이 감수성이 예민한 학생에게 압력을 넣으려 하자, 옆에서 친구가 '야, 지금은 애들 감수성이 예민해서 압력 넣으면 안 돼!'라고 말리는 상황입니다. — [한 줄 요약] '님 압력 넣을' 시기가 아닌, 감수성이 예민한 시절.

자주 묻는 질문

.impressionable-years 단어 정보

두 표현 모두 인격 형성기를 뜻하지만, formative years는 '인격이 형성되는 과정' 자체에, impressionable years는 '외부 영향에 민감하게 반응하는 상태'에 더 초점을 둡니다.

일반적으로는 어린 시절이나 청소년기를 지칭합니다. 성인에게는 잘 쓰지 않으며, 성인의 경우 'impressionable'이라는 형용사만 따로 떼어 '영향받기 쉬운 사람'이라는 의미로 사용할 수 있습니다.

인상을 뜻하는 impression에 '~할 수 있는'이라는 뜻의 -able이 붙은 형태입니다. 즉, '인상을 받기 쉬운'이라는 뜻에서 유래했습니다.

impressionable-years 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.