📖imposed-revisions

강제된 수정, 부과된 개정

6
검색 횟수
구·숙어

imposed-revisions 이 단어가 뭔가요?

Imposed revisions는 '강제된 수정' 또는 '부과된 개정'을 의미하는 구문으로, 주로 공식적인 문서, 계약, 법률, 또는 프로젝트 관리 상황에서 외부의 권위나 상급자에 의해 일방적으로 요구된 변경 사항을 지칭합니다. 여기서 imposed는 '강요하다, 부과하다'라는 의미의 동사 impose의 과거분사형으로, 상대방의 의사와 상관없이 위에서 아래로 내려오는 수동적인 성격의 수정을 강조합니다. 단순히 오타를 고치는 수준의 수정(correction)과는 달리, 이 표현은 정책의 변화나 규정의 변경처럼 강제성을 띤 수정안을 다룰 때 사용됩니다. 비즈니스 환경에서는 상급 부서나 클라이언트가 기존의 합의를 뒤엎고 새로운 조건을 강요할 때 자주 등장하며, 다소 딱딱하고 격식 있는 어조를 띱니다. 유사한 표현인 forced changes보다 더 사무적이고 격식 있는 느낌을 주며, 주로 문서나 계약서의 맥락에서 사용되는 전문적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

등록된 표현이 없습니다.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

등록된 예문이 없습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

등록된 연상·암기법이 없습니다.

자주 묻는 질문

.imposed-revisions 단어 정보

Revisions는 단순히 '수정'이라는 중립적인 의미를 갖지만, imposed가 붙으면 외부의 압력이나 강제성이 개입되었다는 부정적이거나 수동적인 뉘앙스가 강해집니다.

아니요, 이 표현은 매우 격식 있고 사무적인 표현입니다. 친구 사이의 대화보다는 비즈니스 이메일이나 공식 문서에서 사용하는 것이 적절합니다.

네, 상황에 따라 'forced(강요된)', 'mandated(명령된)', 'required(요구된)' 등을 사용할 수 있습니다. 다만 imposed는 권위자가 일방적으로 부과했다는 느낌을 가장 잘 전달합니다.

imposed-revisions 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.