📖impartial-culture

공정한 문화, 편견 없는 문화

4
검색 횟수
구·숙어

impartial-culture 이 단어가 뭔가요?

Impartial culture는 특정 집단이나 개인에게 치우치지 않고 공정하며 객관적인 태도를 유지하는 사회적 분위기나 조직의 문화를 의미합니다. 여기서 impartial은 '치우치지 않는, 공평한'이라는 뜻의 형용사로, 편견(bias)이나 선입견(prejudice) 없이 사물을 바라보는 상태를 나타냅니다. 따라서 impartial culture는 의사결정 과정에서 인맥이나 사적인 감정을 배제하고, 오직 사실과 능력에 근거하여 판단하는 합리적인 환경을 뜻합니다. 이 표현은 주로 기업 경영, 공공 정책, 혹은 교육 환경에서 구성원들이 평등한 기회를 보장받는 문화를 묘사할 때 사용됩니다. 비슷한 의미의 neutral culture와 비교했을 때, impartial은 '공정성(fairness)'과 '정의(justice)'의 가치에 더 무게를 둡니다. 격식 있는 비즈니스 영어에서 주로 쓰이며, 조직의 투명성을 강조할 때 매우 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • promote an impartial culture — 공정한 문화를 장려하다
  • foster an impartial culture — 공정한 문화를 조성하다
  • maintain an impartial culture — 공정한 문화를 유지하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Our company strives to foster an impartial culture where everyone is judged by their performance. — 우리 회사는 모든 사람이 성과에 의해 평가받는 공정한 문화를 조성하기 위해 노력합니다.
  • An impartial culture is essential for making fair hiring decisions. — 공정한 채용 결정을 내리기 위해서는 공정한 문화가 필수적입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 임파셜 컬처 -> '임 파셜(임 팔아) 컬처' — [스토리] 시장에서 물건을 파는 상인이 자기 친척에게만 좋은 물건을 몰래 빼주려 하자, 옆집 상인이 '임(님) 파셜(팔아) 컬처(컬쳐)!'라고 외치며 '당신은 공정하게 물건을 팔아야지, 왜 친척한테만 팔아!'라고 호통을 칩니다. — [한 줄 요약] 임(님)이 파는 물건도 공정하게(Impartial) 팔아야지!
  • [발음 연상] 임파셜 컬처 -> '임(님) 봐 셜(설) 컬처' — [스토리] 면접관이 '임(님) 봐, 셜(설)마 학연 지연 따지는 거 아니죠?'라고 묻자, 면접관이 '아니요, 우리는 오직 실력만 보는 공정한 문화(Impartial culture)를 지향합니다'라고 답하는 장면입니다. — [한 줄 요약] '임 봐, 설마 편애해?' '아니, 우린 공정한(Impartial) 문화야!'

자주 묻는 질문

.impartial-culture 단어 정보

Neutral은 어느 쪽에도 가담하지 않는 '중립적인' 상태를 의미하고, Impartial은 편견 없이 '공정하고 정의로운' 판단을 내리는 것에 더 초점을 둡니다.

일상적인 대화보다는 주로 비즈니스, 정치, 교육 등 조직의 운영 방침을 논할 때 사용하는 격식 있는 표현입니다.

네, 두 단어는 거의 같은 의미로 교체 가능합니다. 다만 unbiased는 '편견이 없다'는 사실 자체에, impartial은 '공정하게 대우한다'는 행동에 조금 더 무게가 실립니다.

impartial-culture 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.