📖highly-bother

매우 성가시게 하다, 대단히 괴롭히다

8
검색 횟수
구·숙어

highly-bother 이 단어가 뭔가요?

Highly-bother는 '매우 성가시게 하다' 혹은 '대단히 괴롭히다'라는 의미를 전달하기 위해 사용되는 표현입니다. 하지만 영어권에서는 'bother'라는 동사 앞에 'highly'라는 부사를 직접 수식어로 사용하는 경우가 매우 드뭅니다. 보통 'bother'는 '매우'라는 의미를 강조할 때 'highly'보다는 'greatly', 'really', 'terribly', 'a lot'과 같은 부사나 부사구와 훨씬 더 자연스럽게 어울립니다. 'Highly'는 주로 'highly recommended(강력 추천하는)', 'highly likely(매우 가능성이 높은)'와 같이 긍정적인 평가나 가능성을 나타내는 형용사나 분사 앞에 쓰이는 경향이 강합니다. 따라서 누군가를 매우 성가시게 할 때는 'It really bothers me'나 'It bothers me a lot'이라고 표현하는 것이 원어민에게 훨씬 자연스럽게 들립니다. 이 표현을 사용할 때는 문법적으로 틀린 것은 아니지만, 어색한 조합(collocation)으로 인식될 수 있음을 유의해야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

등록된 표현이 없습니다.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

등록된 예문이 없습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

등록된 연상·암기법이 없습니다.

자주 묻는 질문

.highly-bother 단어 정보

문법적으로는 가능하지만, 원어민들은 거의 사용하지 않는 어색한 표현입니다. 대신 'really bother'나 'bother me a lot'을 사용하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

Bother는 마음을 불편하게 하거나 신경 쓰이게 하는 느낌이 강하고, Annoy는 짜증 나게 하거나 화나게 하는 감정에 더 가깝습니다.

주로 'It bothers me that...' 또는 'Does it bother you if...'와 같은 패턴으로 자주 사용됩니다.

highly-bother 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.