📖grow-dim

희미해지다, 어둑해지다, 흐려지다

5
검색 횟수
구·숙어

grow-dim 이 단어가 뭔가요?

Grow-dim은 빛이 약해지거나 시야가 흐려지는 상태, 혹은 기억이나 희망과 같은 추상적인 개념이 점차 사라지는 상황을 묘사할 때 사용하는 표현입니다. 물리적으로는 전등이나 촛불이 꺼지기 직전에 빛이 줄어드는 모습을 나타내며, 비유적으로는 사람의 시력이 나빠지거나, 시간이 지나면서 과거의 기억이 가물가물해질 때, 혹은 미래에 대한 기대가 꺾일 때 자주 쓰입니다. 'Become'이나 'Get'을 사용한 'become dim'보다 'grow'를 사용하면 어떤 상태로 서서히 변화해가는 과정의 느낌이 더 강하게 전달됩니다. 문학적인 표현이나 감성적인 글에서 자주 등장하며, 단순히 빛이 사라지는 것뿐만 아니라 감정적인 퇴색을 나타낼 때도 매우 효과적인 표현입니다. 일상 회화에서는 시력이 나빠진다는 의미로 'My eyesight is growing dim'과 같이 사용하기도 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • grow dim with age — 나이가 들면서 흐릿해지다
  • hopes grow dim — 희망이 사라져 가다
  • lights grow dim — 조명이 어두워지다
  • memories grow dim — 기억이 희미해지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The lights began to grow dim as the show started. — 공연이 시작되면서 조명이 어두워지기 시작했다.
  • As the years passed, his memories of the war started to grow dim. — 세월이 흐르면서 전쟁에 대한 그의 기억이 희미해지기 시작했다.
  • Her eyes grew dim with tears. — 그녀의 눈이 눈물로 흐려졌다.
  • The prospects for a peaceful resolution are growing dim. — 평화적인 해결에 대한 전망이 점점 어두워지고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 그로우 딤(grow dim) -> '그로(그로기) 딤(딤섬)' — [스토리] 복싱 경기에서 너무 많이 맞아서 '그로기' 상태가 된 선수가 눈앞에 맛있는 '딤섬'을 보는데, 너무 어지러워서 눈앞이 점점 흐려지고 딤섬이 안 보이기 시작해요. — [한 줄 요약] 그로기 상태로 딤섬을 보니 눈앞이 희미해지네(grow dim)!
  • [발음 연상] 그로우 딤(grow dim) -> '그로(그림) 딤(딤채)' — [스토리] 김치냉장고 '딤채' 위에 그려놓은 그림이 너무 오래되어서 햇빛에 바래더니, 점점 색이 흐려지고 형체가 안 보이기 시작했어요. — [한 줄 요약] 딤채 위 그림이 희미해지니(grow dim) 어떡하지?

자주 묻는 질문

.grow-dim 단어 정보

Grow dim은 빛이나 시야가 '어두워지는' 상태 변화에 초점이 있고, Fade out은 소리나 영상이 '서서히 사라지는' 과정 자체를 강조합니다.

네, 문학적이거나 다소 격식 있는 표현으로 'His eyes grew dim'이라고 하면 시력이 나빠지거나 눈이 침침해진다는 의미로 사용됩니다.

Grow의 과거형인 grew를 사용하여 'The lights grew dim'과 같이 표현합니다.

grow-dim 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.