📖go-light-on

적게 사용하다, 살살 하다, 가볍게 먹다

8
검색 횟수
구·숙어

go-light-on 이 단어가 뭔가요?

Go light on은 무언가를 적게 사용하거나, 절제하며, 혹은 조심스럽게 다루라는 의미를 지닌 구어체 표현입니다. 주로 음식에 소스나 양념을 적게 넣어달라고 요청할 때(예: Go light on the salt) 자주 사용되며, 어떤 일을 너무 심하게 몰아붙이지 말고 적당히 하라는 조언을 할 때도 쓰입니다. 'Easy on'과 유사한 의미를 가지며, 과도함을 피하고 균형을 맞추려는 뉘앙스가 강합니다. 일상적인 대화나 식당 주문 시 매우 유용하며, 상대방에게 관대하게 대해달라는 비유적인 의미로도 확장될 수 있습니다. 단순히 '적게'라는 양적인 의미뿐만 아니라, 태도나 행동의 강도를 조절하라는 의미까지 포괄하는 유연한 표현입니다.

영영사전 의미

adjective
  • not heavy : having little weight or less than usual weight
  • small in size and weight
  • less in amount or degree than usual

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • go light on the sugar — 설탕을 적게 넣다
  • go light on the criticism — 비판을 자제하다
  • go light on the makeup — 화장을 옅게 하다
  • go light on the details — 세부 사항을 생략하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please go light on the onions in my burger. — 제 버거에 양파는 조금만 넣어 주세요.
  • The doctor told him to go light on salty foods. — 의사는 그에게 짠 음식을 적게 먹으라고 말했다.
  • Go light on him; it's his first day at work. — 그에게 너무 심하게 하지 마세요. 출근 첫날이잖아요.
  • I decided to go light on the decorations this year. — 올해는 장식을 가볍게 하기로 결정했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 고 라이트 온 -> 고(Go) + 라이트(Light) + 온(On) — [스토리] 다이어트 중인 친구가 뷔페에 가서 '가벼운(Light)' 음식들 위로만 '가(Go)'서 접시 '위(On)'에 담고 있어요. 고기 대신 샐러드만 조금씩 담는 모습이죠. — [한 줄 요약] 가벼운(Light) 것 위로만 가서(Go) 적게 담기(Go light on)!
  • [발음 연상] 고 라이트 온 -> 고(Go) + 라이트(Light) + 온(On) — [스토리] 어두운 방에서 전등(Light) 스위치를 켤 때(On), 너무 밝으면 눈이 아프니까 아주 살살, 가볍게(Light) 손가락을 가져다 대는(Go) 상황을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 전등(Light) 켤 때 살살(Go light on) 다루기!

자주 묻는 질문

.go-light-on 단어 정보

거의 비슷하게 쓰이지만, 'Go light on'은 주로 음식의 양이나 재료를 적게 쓸 때 더 자주 쓰이고, 'Go easy on'은 사람을 너그럽게 대할 때 더 흔히 쓰입니다.

"Can you go light on the dressing?"처럼 'on' 뒤에 적게 넣고 싶은 재료를 넣어서 말하면 됩니다.

'Go heavy on'을 사용하면 "듬뿍 넣어달라" 혹은 "심하게 하다"라는 반대 의미가 됩니다.

go-light-on 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.