📖glaze

광택제, 윤기, 씌우다, 흐려지다

9
검색 횟수
동사
//ɡleɪz//

glaze 이 단어가 뭔가요?

Glaze는 주로 표면에 매끄럽고 반짝이는 얇은 막을 입히는 행위나 그 결과물을 의미하는 동사 및 명사입니다. 요리 분야에서는 도넛이나 고기 위에 설탕 시럽이나 소스를 발라 윤기를 내는 것을 뜻하며, 도자기 공예에서는 흙으로 빚은 그릇에 유약을 발라 굽는 과정을 말합니다. 또한, 사람의 눈과 관련하여 'glaze over'라는 표현으로 자주 쓰이는데, 이는 지루함이나 피로감으로 인해 눈동자에 초점이 사라지고 멍해지는 상태를 묘사합니다. 'Coat'나 'Cover'와 비슷하지만, glaze는 단순히 덮는 것을 넘어 '반짝이는 매끄러운 막'을 형성한다는 시각적 특징이 강조됩니다. 일상생활에서는 베이킹이나 요리 레시피에서 흔히 접할 수 있으며, 비유적으로는 감정이 메마르거나 멍한 상태를 나타낼 때 유용하게 사용할 수 있는 단어입니다.

영영사전 의미

noun
  • The vitreous coating of pottery or porcelain; anything used as a coating or color in glazing. See glaze (transitive verb).
  • A transparent or semi-transparent layer of paint.
  • A smooth edible coating applied to food.
  • A smooth coating of ice formed on objects due to the freezing of rain; glaze ice.
  • Broth reduced by boiling to a gelatinous paste, and spread thinly over braised dishes.
  • A glazing oven; glost oven.
verb
  • To install windows.
  • To apply a thin, transparent layer of coating.
  • To become glazed or glassy.
  • For eyes to take on an uninterested appearance.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • apply a glaze — 광택제를 바르다
  • eyes glaze over — 눈에 초점이 흐려지다
  • donut glaze — 도넛의 설탕 코팅
  • ceramic glaze — 도자기용 유약

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The baker applied a sweet glaze to the fresh donuts. — 제빵사가 갓 구운 도넛에 달콤한 광택제를 발랐다.
  • His eyes began to glaze over during the long, boring lecture. — 지루하고 긴 강의가 이어지자 그의 눈에 초점이 흐려지기 시작했다.
  • You should glaze the ham with honey before putting it in the oven. — 오븐에 넣기 전에 햄에 꿀을 발라 윤기를 내야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '글레이즈' -> '글(글씨) 레이즈(올리다)' — [스토리] 도자기 위에 글씨를 예쁘게 쓰고 유약을 발라(glaze) 올리니, 반짝반짝 빛나는 예술 작품이 되었어요. — [한 줄 요약] 글씨를 올리고 유약을 발라(glaze) 반짝이게 만들자!
  • [발음 연상] '글레이즈' -> '그(그) 레이즈(레이저)' — [스토리] 너무 지루한 수업 시간에 눈에 레이저를 쏜 것처럼 멍해지더니, 결국 눈동자가 흐려졌어요(glaze over). — [한 줄 요약] 수업이 지루해 눈에 레이저 쏘듯 멍해지네(glaze)!

자주 묻는 질문

.glaze 단어 정보

Gloss는 주로 '광택'이라는 명사적 성질이 강하고, Glaze는 표면에 무언가를 '입히는 행위'나 그 '입혀진 막' 자체를 강조할 때 주로 사용합니다.

상대방이 지루하거나 피곤해서 집중력을 잃고 멍하니 있을 때 사용합니다. 한국어의 '눈이 풀리다' 또는 '멍해지다'와 비슷한 뉘앙스입니다.

아닙니다. 도자기 공예에서 '유약'을 바를 때도 쓰며, 건축이나 인테리어에서 유리창을 끼우는 작업(glazing)을 의미하기도 합니다.

glaze 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.