📖given-that

고려하면, 감안하면, ~라는 점을 생각하면

18
검색 횟수
구·숙어

given-that 이 단어가 뭔가요?

Given that은 '~라는 점을 고려하면' 또는 '~라는 사실을 감안할 때'라는 의미를 지닌 접속사적 구문입니다. 주로 어떤 결론을 내리기 위한 근거, 이유, 혹은 배경 상황을 제시할 때 사용됩니다. 문장의 앞이나 뒤에 올 수 있으며, 뒤에는 항상 주어와 동사를 갖춘 절이 옵니다. 비슷한 표현인 'considering that'과 거의 동일하게 쓰이지만, 'given that'은 조금 더 격식 있고 논리적인 분석을 강조하는 느낌을 줍니다. 비즈니스 이메일이나 학술적인 글쓰기에서 자주 등장하며, 상대방이 이미 알고 있거나 명백한 사실을 전제로 논리를 펼칠 때 매우 유용합니다. 'Since'나 'Because'가 단순히 이유를 나타낸다면, 'given that'은 '이러한 상황적 배경을 주었을 때(given)'라는 어원적 의미처럼, 주어진 조건을 바탕으로 판단을 내린다는 뉘앙스가 강합니다.

영영사전 의미

preposition
  • —used to indicate something that is being assumed or considered —often used in the phrase given that

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • given that the price is low — 가격이 낮다는 점을 고려하면
  • given that we are short of time — 시간이 부족하다는 점을 감안할 때
  • given that he is a beginner — 그가 초보자라는 점을 생각하면

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Given that it's raining, we should stay inside. — 비가 온다는 점을 고려해서, 우리는 안에 머물러야 해요.
  • Given that he has no experience, he did a great job. — 그에게 경험이 없다는 점을 감안하면, 그는 일을 아주 잘 해냈어요.
  • We should be patient, given that this is a new project. — 이것이 새로운 프로젝트라는 점을 생각하면 우리는 인내심을 가져야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 기븐 댓 -> '기분 댓(대)' — [스토리] 친구가 시험을 망쳤는데 기분이 좋다고 하네요. 알고 보니 시험이 너무 어려워서 다 같이 망친 상황이었죠. '기분 댓(대)!' 즉, 시험이 어려웠다는 상황을 고려하면 기분이 나쁘지 않다는 뜻이에요. — [한 줄 요약] 시험이 어려웠다는 점을 고려하면(Given that) 기분 댓(대)!
  • [발음 연상] 기븐 댓 -> '기분 댓(대)' — [스토리] 짝사랑하는 사람이 나를 쳐다보지도 않아요. 하지만 그 사람이 지금 엄청 바쁘다는 점을 생각하면, 나를 안 보는 게 당연하죠. '기분 댓(대)!' 상황을 고려하니 기분이 나쁘지 않아요. — [한 줄 요약] 바쁘다는 점을 고려하면(Given that) 기분 댓(대)!

자주 묻는 질문

.given-that 단어 정보

Since는 단순히 이유를 나타낼 때 쓰지만, Given that은 '이러한 상황을 전제로 할 때'라는 분석적인 뉘앙스가 더 강합니다.

아니요, Given that 뒤에는 반드시 주어와 동사가 포함된 절이 와야 합니다. 명사만 쓰고 싶다면 'Given the fact that' 또는 'Given + 명사' 형태로 사용해야 합니다.

네, 문장 맨 앞에 써서 배경을 먼저 제시하고 콤마(,)를 찍은 뒤 주절을 이어가는 것이 매우 자연스럽고 흔한 방식입니다.

given-that 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.