Get laundered는 주로 불법적인 자금이나 정보가 합법적인 것처럼 보이도록 처리되는 과정을 의미하는 수동태 표현입니다. 일상적인 의류 세탁을 의미하는 'laundry'에서 유래한 은유적 표현으로, 범죄 수익금을 여러 금융 거래를 거쳐 출처를 알 수 없게 만드는 '돈세탁(money laundering)'의 맥락에서 가장 흔히 사용됩니다. 단순히 돈뿐만 아니라, 부정한 방법으로 얻은 명성이나 이미지를 깨끗하게 포장하여 대중에게 내놓는 행위를 비유적으로 표현할 때도 쓰입니다. 이 표현은 주로 뉴스, 범죄 수사물, 경제 기사 등 격식 있는 상황이나 비판적인 어조로 사용되며, 일반적인 일상 대화에서는 잘 쓰이지 않습니다. 'Be laundered'와 거의 동일한 의미를 가지지만, 'get'을 사용하면 그 과정이 완료되는 변화의 측면을 조금 더 강조하는 느낌을 줍니다. 유사한 표현으로는 'wash money'가 있으나, 'get laundered'는 수동태로서 자금의 상태 변화에 초점을 맞춘다는 점에서 차이가 있습니다.