📖get-laid-off

해고당하다, 일시 해고되다, 감원되다

4
검색 횟수
구·숙어

get-laid-off 이 단어가 뭔가요?

get laid off는 '해고당하다' 또는 '감원되다'라는 의미를 가진 표현입니다. 이 표현의 핵심은 해고의 원인이 근로자 개인의 잘못이나 업무 능력 부족이 아니라, 회사의 경영난, 구조조정, 예산 삭감 등 외부적인 경제적 요인에 있다는 점입니다. 따라서 'fire'가 개인의 과실로 인한 해고를 뜻하는 부정적인 뉘앙스가 강한 반면, 'get laid off'는 본인의 의지와 상관없이 일자리를 잃게 된 상황을 설명할 때 주로 사용됩니다. 최근에는 기업의 대규모 감원을 설명할 때 'mass layoffs'라는 표현도 자주 쓰이며, 구어체에서는 'be let go'와 유사한 의미로 사용되기도 합니다. 이 표현은 'get' 대신 'be' 동사를 사용하여 'be laid off'로도 자주 쓰이며, 수동의 의미를 강조합니다. 경제 위기나 기업 합병 소식에서 매우 빈번하게 등장하는 표현이므로 반드시 익혀두어야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get laid off due to downsizing — 구조조정으로 해고당하다
  • fear getting laid off — 해고당할까 봐 두려워하다
  • recently got laid off — 최근에 해고당했다
  • get laid off without notice — 예고 없이 해고당하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Many workers got laid off during the economic recession. — 경기 침체 동안 많은 노동자가 해고당했습니다.
  • He was worried he might get laid off after the merger. — 그는 합병 후에 해고당할까 봐 걱정했습니다.
  • I got laid off last month, so I'm looking for a new job. — 지난달에 해고당해서 새 직장을 찾고 있어요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 겟 레이드 오프 -> "개 내이도(내일도) 오프(Off)" — [스토리] 회사 사정이 안 좋아서 사장님이 직원에게 "너 내일도 쉬어(Off), 모레도 쉬어..."라고 계속 말합니다. 동료들이 "개(그 사람) 내일도 오프래!"라며 수군거립니다. 결국 그 직원은 회사를 떠나게 됩니다. — [한 줄 요약] "개(그 사람) 내일도 오프(Off)라니, 결국 해고당했구나(Get laid off)!"
  • [발음 연상] 레이드(Laid) -> "내 이도" — [스토리] 치과에서 일하던 조수가 실수로 환자의 생니를 다 뽑아버렸습니다. 원장님이 화가 나서 "내 이도(Laid) 다 오프(Off) 시켰냐!"라고 소리치며 그 조수를 즉시 해고해 버리는 상황입니다. — [한 줄 요약] 내 이(치아)를 다 오프(Off) 시키고 해고당하다(Get laid off)!

자주 묻는 질문

.get-laid-off 단어 정보

'Fire'는 개인의 잘못으로 잘리는 것이고, 'Lay off'는 회사의 경영난 등 외부 요인으로 해고되는 것입니다.

의미는 거의 같지만, 'Get'을 쓰면 해고되는 '사건'이나 '변화'에 좀 더 초점이 맞춰진 구어체 표현입니다.

원래 'Lay off'는 일시적인 해고를 뜻했으나, 현대 영어에서는 영구적인 감원의 의미로도 널리 쓰입니다.

get-laid-off 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.