📖get-a-sentence

형을 선고받다, 판결을 받다

4
검색 횟수
구·숙어

get-a-sentence 이 단어가 뭔가요?

Get a sentence는 법률적인 맥락에서 판사로부터 특정 기간의 형량을 선고받는 것을 의미하는 관용구입니다. 여기서 sentence는 문장이 아니라 '형벌'이나 '선고'라는 뜻의 법률 용어로 사용됩니다. 주로 범죄자가 유죄 판결을 받은 후 감옥에서 보내야 할 기간을 결정받는 상황에서 쓰입니다. 이 표현은 단순히 '문장을 얻다'라고 직역하면 의미가 완전히 달라지므로 주의해야 합니다. 유사한 표현으로는 be sentenced to가 있으며, 이는 수동태를 사용하여 더 격식 있는 상황에서 자주 쓰입니다. Get a sentence는 구어체에서 범죄자가 형량을 확정받는 상황을 간결하게 표현할 때 사용하며, 일상적인 대화나 뉴스 보도에서 범죄자의 처벌 결과를 언급할 때 흔히 등장합니다. 형량의 길이에 따라 get a long sentence(긴 형량을 받다)나 get a life sentence(종신형을 받다)와 같이 확장하여 사용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get a life sentence — 종신형을 선고받다
  • get a light sentence — 가벼운 형량을 선고받다
  • get a harsh sentence — 무거운 형량을 선고받다
  • face a sentence — 형량 선고를 앞두다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The criminal got a five-year sentence for his crime. — 그 범죄자는 범죄에 대해 5년형을 선고받았다.
  • He was worried he would get a long sentence. — 그는 긴 형량을 받게 될까 봐 걱정했다.
  • She got a suspended sentence for the minor offense. — 그녀는 경범죄로 집행유예를 선고받았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '겟 어 센텐스' — '개 떠서 센 텐트(텐트) 치고 감옥행'
  • [스토리] — 범죄를 저지른 사람이 법정에서 판사님께 '개 떠서 센 텐트'를 쳤다고 변명했지만, 판사는 단호하게 감옥으로 보내버렸습니다. 결국 그는 감옥에서 텐트 대신 차가운 감방 생활을 하게 되었습니다.
  • [한 줄 요약] — 개 떠서 센 텐트 치고 변명하다가 결국 형량(sentence)을 받았다.
  • [발음 연상] — '겟 어 센텐스' — '개 떠서 센 텐트(텐트) 치고 감옥행'
  • [스토리] — 캠핑장에서 남의 텐트를 훔친 도둑이 잡혔습니다. 판사가 '너는 텐트 훔친 죄로 3년형이다!'라고 선고하자 도둑은 억울해하며 울부짖었습니다.
  • [한 줄 요약] — 텐트 훔쳐서 감옥행, 형량(sentence)을 받았다.

자주 묻는 질문

.get-a-sentence 단어 정보

어원적으로 sentence는 라틴어 'sententia(의견, 판단)'에서 유래했습니다. 법정에서 판사가 내리는 '판단'이 곧 형벌이 되었기 때문에 법률 용어로 굳어진 것입니다.

Be sentenced는 격식 있는 문어체나 뉴스에서 주로 쓰이고, get a sentence는 일상적인 대화에서 범죄자의 처벌 결과를 말할 때 더 자연스럽게 쓰입니다.

네, 'get a 5-year sentence'처럼 형량의 길이를 중간에 넣어 구체적으로 표현할 수 있습니다.

get-a-sentence 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.