📖fuel a dispute

분쟁을 부추기다, 갈등을 심화시키다, 논란에 불을 지피다

8
검색 횟수
구·숙어

fuel a dispute 이 단어가 뭔가요?

‘fuel a dispute’는 말 그대로 ‘분쟁에 연료를 공급하다’라는 뜻으로, 어떤 논쟁이나 갈등, 불화 등을 더욱 심화시키거나 악화시키는 행동이나 요인을 의미합니다. 마치 불에 기름을 붓는 것처럼, 이미 존재하는 의견 충돌이나 다툼을 더 크게 만들거나 지속시키는 역할을 할 때 사용됩니다. 주로 부정적인 상황에서 쓰이며, 누군가의 발언, 행동, 정책, 소문 등이 갈등을 증폭시킬 때 이 표현을 쓸 수 있습니다. 예를 들어, “그의 무책임한 발언이 분쟁을 부추겼다”와 같이 사용될 수 있습니다. 이 표현은 단순히 ‘싸움을 시작하다’는 의미보다는, 이미 시작된 싸움이나 갈등에 ‘더 힘을 실어주다’ 또는 ‘더욱 격렬하게 만들다’는 뉘앙스를 가집니다. 따라서 갈등의 원인을 제공하거나, 해결을 방해하고 상황을 악화시키는 맥락에서 유용하게 쓰이는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • fuel a debate — 논쟁을 가열시키다
  • fuel a controversy — 논란을 증폭시키다
  • fuel resentment — 분노를 부추기다
  • fuel speculation — 추측을 부추기다
  • fuel an argument — 말다툼을 심화시키다
  • fuel tensions — 긴장을 고조시키다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • His comments only served to fuel the dispute between the two parties. — 그의 발언은 양측 간의 분쟁을 부추기는 역할만 했다.
  • The new policy could fuel a dispute over land rights. — 새로운 정책은 토지 권리에 대한 분쟁을 심화시킬 수 있다.
  • Rumors often fuel disputes, making it harder to find a resolution. — 소문은 종종 분쟁을 부추겨 해결책을 찾기 더 어렵게 만든다.
  • Lack of communication can fuel a dispute, turning a small disagreement into a major conflict. — 소통 부족은 작은 의견 불일치를 큰 갈등으로 키워 분쟁을 부추길 수 있다.
  • The media's sensational reporting helped fuel the dispute. — 언론의 선정적인 보도가 분쟁을 부추기는 데 일조했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: fuel a dispute (퓨얼 어 디스퓨트) — "불을 어? 디스퓨트!"
  • 스토리: 옛날 옛적, 두 이웃이 사소한 일로 다투고 있었어요. 한 이웃이 다른 이웃에게 "너 왜 나한테 디스(disrespect)해?"라고 소리치자, 옆에서 지켜보던 심술궂은 사람이 "불을 어? 더 지펴야지!" 하면서 장작을 던져주는 거예요. 작은 불씨가 활활 타오르는 큰 싸움으로 변해버렸죠.
  • 한 줄 요약: 불을 어? 디스퓨트(dispute)에 더 지펴서 싸움을 부추기네!
  • 발음 연상: fuel a dispute (퓨얼 어 디스퓨트) — "퓨~얼굴에 디스퓨트!"
  • 스토리: 학교에서 친구들이 사소한 오해로 서로에게 '디스'를 하고 있었어요. 그때 한 친구가 "야, 너희 얼굴에 불 붙었냐? 왜 이렇게 싸워?" 하면서 오히려 더 자극적인 말을 던지는 거예요. 그 말에 친구들의 얼굴은 정말 불이 붙은 것처럼 빨개지고, 싸움은 더 격렬해졌죠. 마치 얼굴에 불을 붙여 싸움을 부추기는 것 같았어요.
  • 한 줄 요약: 퓨~얼굴에 디스퓨트(dispute)를 붙여 싸움을 부추기네!

자주 묻는 질문

.fuel a dispute 단어 정보

이 표현은 주로 이미 시작된 논쟁, 갈등, 불화 등을 더욱 심화시키거나 악화시키는 행동이나 요인을 설명할 때 사용합니다. 예를 들어, 누군가의 발언이나 정책, 소문 등이 갈등을 증폭시킬 때 쓸 수 있습니다.

비슷한 의미로는 'aggravate a conflict', 'exacerbate a disagreement', 'intensify a row', 'inflame tensions' 등이 있습니다. 모두 갈등이나 부정적인 상황을 더 나쁘게 만든다는 의미를 가집니다.

가장 흔한 실수는 'fuel'을 단순히 '시작하다'는 의미로 오해하는 것입니다. 이 표현은 갈등을 '시작'하기보다는 이미 존재하는 갈등에 '불을 지펴' 더 크게 만들거나 지속시킨다는 뉘앙스가 강합니다.

아니요, 이 표현은 거의 항상 부정적인 맥락에서 사용됩니다. 'dispute' 자체가 '분쟁, 논쟁'과 같은 부정적인 의미를 내포하고 있기 때문에, 이를 'fuel'하는 것은 상황을 악화시키는 것으로 해석됩니다.

fuel a dispute 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.