📖foot-up

합계하다, 총계를 내다, 계산을 마무리하다

11
검색 횟수
동사

foot-up 이 단어가 뭔가요?

Foot-up은 주로 회계나 장부 정리에서 '합계를 내다' 또는 '총계를 계산하다'라는 의미로 사용되는 구동사입니다. 과거에는 장부의 하단(foot)에 숫자를 적어 넣는 방식에서 유래된 표현으로, 현대 영어에서는 일상적인 대화보다는 비즈니스, 회계, 혹은 다소 격식을 갖춘 문서나 상황에서 숫자를 더해 최종 결과를 도출할 때 주로 쓰입니다. 이 표현은 단순히 더하기(add)를 하는 것보다, 여러 항목을 정리하여 최종적인 결론이나 총액을 산출한다는 뉘앙스가 강합니다. 비슷한 표현인 'add up'이 일상적으로 '합산하다'라는 의미로 널리 쓰이는 반면, 'foot up'은 장부의 끝부분을 정리한다는 고전적인 느낌을 담고 있습니다. 따라서 현대의 일반적인 상황에서는 'add up'이나 'calculate the total'을 더 자주 사용하며, 'foot up'은 회계 관련 업무나 고전적인 문체에서 그 흔적을 찾아볼 수 있는 표현입니다. 격식 있는 비즈니스 환경에서 숫자를 최종적으로 검토하고 합계를 낼 때 사용하면 정확한 의미 전달이 가능합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • foot up the figures — 수치를 합산하다
  • foot up the accounts — 계정을 정산하다
  • foot up the column — 열의 합계를 내다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please foot up the expenses for the last quarter. — 지난 분기의 지출 총계를 내주세요.
  • The accountant had to foot up all the invoices before the meeting. — 회계사는 회의 전에 모든 청구서의 합계를 내야 했습니다.
  • It took hours to foot up the long list of transactions. — 긴 거래 목록의 총계를 내는 데 몇 시간이 걸렸습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 풋 업 -> '풋! 업!' — [스토리] 장부 정리를 하다가 계산이 틀려서 화가 난 회계사가 장부를 발로 툭! 차며 '풋! 업!' 하고 소리칩니다. 발로 차면서(foot) 위로(up) 숫자를 올리며 합계를 내라는 뜻이죠. — [한 줄 요약] 장부를 발로 툭(foot) 차며 합계를 올리(up)라고 하네!
  • [발음 연상] 풋 업 -> '풋, 업!' — [스토리] 꼬마가 수학 숙제를 하다가 '풋, 업!' 하고 웃습니다. 숫자를 아래에서 위로 더해가는 과정이 마치 숫자들이 위로 올라가는 것처럼 보였기 때문이죠. — [한 줄 요약] 숫자들이 위로(up) 풋(foot) 하고 올라가며 합계가 되네!

자주 묻는 질문

.foot-up 단어 정보

Add up은 일상적으로 '합산하다'라는 뜻으로 어디서나 쓰이지만, Foot up은 주로 장부의 하단에 합계를 적는다는 유래가 있어 회계나 격식 있는 문서에서 더 자주 사용됩니다.

일상 대화에서 사용하면 다소 고전적이거나 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 일반적인 상황에서는 'add up'이나 'total'을 사용하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

아니요, 동사구이므로 시제에 따라 footed up, footing up 등으로 변형하여 사용할 수 있습니다.

foot-up 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.