📖flash-of-light

섬광, 번쩍임, 순간적인 빛

6
검색 횟수
구·숙어

flash-of-light 이 단어가 뭔가요?

Flash of light는 '갑자기 번쩍이는 빛'을 의미하는 명사구이며, 주로 어두운 곳에서 갑자기 강한 빛이 나타나거나, 카메라 플래시, 번개, 폭발 등으로 인해 발생하는 짧고 강렬한 빛을 묘사할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 빛(light)이 있다는 사실보다, 그 빛이 '순간적이고 강렬하게' 나타났다는 점을 강조합니다. 비슷한 표현으로 'a burst of light'가 있는데, 이는 좀 더 폭발적이거나 뿜어져 나오는 느낌을 줍니다. 반면 'flash of light'는 시각적으로 눈이 부실 정도로 빠르게 지나가는 빛의 속성을 잘 나타냅니다. 일상 회화에서는 번개를 보았을 때나, 어두운 밤길에서 갑자기 자동차 헤드라이트가 비칠 때 등 시각적 자극을 설명하는 상황에서 매우 빈번하게 쓰입니다. 문학적 표현으로는 갑작스러운 깨달음이나 영감을 비유할 때 'a flash of inspiration'과 같이 응용되기도 하지만, 기본적으로는 물리적인 빛의 현상을 지칭하는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a sudden flash of light — 갑작스러운 섬광
  • see a flash of light — 섬광을 보다
  • bright flash of light — 밝은 번쩍임
  • camera flash of light — 카메라 플래시의 빛

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I saw a sudden flash of light in the dark sky. — 어두운 하늘에서 갑작스러운 섬광을 보았다.
  • The camera went off with a bright flash of light. — 카메라가 밝은 섬광과 함께 터졌다.
  • A flash of light blinded me for a second. — 섬광 때문에 잠시 눈이 멀 뻔했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 플래시 오브 라이트 -> '플래시(카메라) 오! 불(light) 튀네!' — [스토리] 사진을 찍으려고 카메라 플래시를 터뜨렸는데, 너무 강해서 '오! 불 튀네!' 하고 깜짝 놀라는 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 플래시 터뜨리니 '오! 불 튀네!' 하며 번쩍이는 섬광!
  • [발음 연상] 플래시 오브 라이트 -> '플래시(flash) 오! 부(부딪히는) 라이트(light)' — [스토리] 밤길을 걷다가 갑자기 마주 오는 차의 헤드라이트가 번쩍해서 '오! 부딪히는 라이트다!' 하고 놀라는 장면입니다. — [한 줄 요약] 마주 오는 차의 라이트가 번쩍! 섬광(flash of light)을 조심하세요.

자주 묻는 질문

.flash-of-light 단어 정보

Flash는 그 자체로 '섬광'이라는 명사로 쓰일 수 있지만, Flash of light는 빛의 현상을 좀 더 구체적이고 묘사적으로 표현할 때 사용합니다.

번개는 보통 'a flash of lightning'이라고 표현합니다. 'Flash of light'는 번개뿐만 아니라 폭발, 카메라 등 모든 종류의 빛에 범용적으로 쓸 수 있습니다.

직접적으로 'a flash of light'라고 하기보다는 'a flash of inspiration'이라는 관용구를 사용하여 '번뜩이는 영감'을 표현하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

flash-of-light 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.