📖financial-base

재정적 기반, 자금적 토대

17
검색 횟수
구·숙어

financial-base 이 단어가 뭔가요?

Financial-base는 개인, 기업, 혹은 국가가 경제적으로 안정적인 상태를 유지하기 위해 갖추어야 할 자금의 토대나 재정적 근간을 의미하는 표현입니다. 주로 사업을 시작하거나 투자를 결정할 때, 혹은 개인의 경제적 자립도를 논할 때 자주 사용됩니다. 이 표현은 단순히 현재 가진 돈을 의미하는 것이 아니라, 미래의 불확실성에 대비할 수 있는 탄탄한 자산이나 고정적인 수입원을 포함하는 포괄적인 개념입니다. 유사한 표현인 'financial foundation'과 거의 동일하게 사용되지만, 'base'는 건물의 기초처럼 무언가를 쌓아 올리기 위한 가장 밑바닥의 지지대라는 뉘앙스가 강합니다. 비즈니스 맥락에서는 회사가 위기를 견딜 수 있는 자본력을 뜻하며, 일상적인 대화에서는 저축이나 투자 포트폴리오가 잘 갖춰져 있어 경제적 어려움이 없는 상태를 묘사할 때 사용합니다. 격식 있는 비즈니스 보고서부터 일상적인 재테크 상담까지 폭넓게 쓰이는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • solid financial-base — 탄탄한 재정적 기반
  • build a financial-base — 재정적 기반을 다지다
  • lack a financial-base — 재정적 기반이 부족하다
  • strengthen one's financial-base — 재정적 기반을 강화하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • You need a solid financial-base before starting your own business. — 당신만의 사업을 시작하기 전에는 탄탄한 재정적 기반이 필요합니다.
  • The company has a strong financial-base to survive the economic downturn. — 그 회사는 경기 침체를 견뎌낼 강력한 재정적 기반을 가지고 있습니다.
  • We are working hard to build a stable financial-base for our family. — 우리는 가족을 위한 안정적인 재정적 기반을 다지기 위해 열심히 노력하고 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 파이낸셜 베이스 -> '파이낸셜(돈) 베이스(기초)' — [스토리] 돈(파이낸셜)을 차곡차곡 쌓아 올리는 가장 밑바닥(베이스)을 상상해 보세요. 마치 레고 블록의 가장 아래판처럼 튼튼해야 그 위에 집도 짓고 건물도 올릴 수 있겠죠? — [한 줄 요약] 돈을 쌓는 가장 밑바닥 기초가 바로 파이낸셜 베이스!
  • [발음 연상] 파이낸셜 베이스 -> '파이낸셜(돈) 베이스(기지)' — [스토리] 돈이 모여 있는 기지(베이스)가 튼튼해야 적군(경제 위기)이 쳐들어와도 끄떡없습니다. 내 재정의 사령부가 튼튼해야 마음이 편하죠. — [한 줄 요약] 내 돈을 지키는 든든한 기지, 파이낸셜 베이스!

자주 묻는 질문

.financial-base 단어 정보

두 표현은 거의 같은 의미로 혼용됩니다. 굳이 차이를 두자면 base는 '지지대'의 느낌이 강하고, foundation은 '건물의 기초'라는 의미가 강해 더 격식 있는 표현으로 쓰입니다.

주로 사업 계획, 투자 전략, 혹은 개인의 경제적 자립도를 논할 때 '기반이 튼튼하다'는 맥락에서 사용합니다.

아니요, 이 표현은 명사구로만 사용합니다. 동사로 쓰고 싶다면 'build a financial base'와 같이 동사와 함께 사용해야 합니다.

financial-base 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.