📖finalize-a-deal

거래를 마무리하다, 계약을 확정하다, 협상을 종결하다

21
검색 횟수
구·숙어

finalize-a-deal 이 단어가 뭔가요?

Finalize a deal은 비즈니스나 협상 상황에서 모든 조건에 합의하여 계약을 최종적으로 성사시키는 것을 의미하는 표현입니다. 단순히 협상을 진행하는 단계를 넘어, 서명이나 최종 승인 등을 통해 더 이상 변경할 사항이 없는 확정적인 상태에 도달했음을 나타냅니다. 이 표현은 주로 공식적인 비즈니스 환경에서 사용되며, 계약서에 도장을 찍거나 최종적인 합의안을 도출하는 결정적인 순간을 강조합니다. 비슷한 표현인 'close a deal'과 거의 혼용되지만, 'finalize'는 '최종적인 세부 사항을 정리하고 마무리 짓는다'는 절차적 뉘앙스가 더 강합니다. 반면 'close'는 거래의 성사 그 자체라는 결과에 조금 더 초점이 맞춰져 있습니다. 격식 있는 자리에서 상대방에게 협상의 마무리를 제안하거나, 성공적으로 계약을 마쳤음을 보고할 때 매우 유용하게 쓰이는 전문적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • finalize a deal quickly — 거래를 신속하게 마무리하다
  • help to finalize a deal — 거래 성사를 돕다
  • struggle to finalize a deal — 거래를 마무리하는 데 애를 먹다
  • ready to finalize a deal — 거래를 확정할 준비가 된

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We are finally ready to finalize a deal with the new supplier. — 우리는 마침내 새로운 공급업체와 거래를 확정할 준비가 되었습니다.
  • It took three months of negotiations to finalize a deal. — 거래를 마무리하는 데 3개월의 협상 기간이 걸렸습니다.
  • The CEO flew to Seoul to finalize a deal in person. — CEO는 거래를 직접 마무리하기 위해 서울로 날아갔습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 파이널라이즈 어 딜 -> '파이 널라 이즈 어 딜' -> '파이 날라가니 이제 어딜!' [스토리] 비즈니스 미팅에서 파이를 먹으며 계약을 하려는데, 실수로 파이를 바닥에 떨어뜨렸어요. 파이가 날아가 버리자 상대방이 화를 내며 '파이 날라가니 이제 어딜 가려고! 계약 마무리하고 가!'라고 소리칩니다. [한 줄 요약] 파이 날라가니 이제 어딜 가! 계약 마무리(Finalize a deal)하고 가!
  • [발음 연상] 파이널라이즈 어 딜 -> '파이 널라 이즈 어 딜' -> '파이 널러(널어) 이즈(이제) 어 딜(어디를)!' [스토리] 계약서 위에 파이를 널어놓고 말리는 엉뚱한 사장님. 비서가 '사장님, 파이 널어놓고 이제 어디를 가세요? 거래 마무리하셔야죠!'라고 다급하게 외칩니다. [한 줄 요약] 파이 널어놓고 이제 어디를 가! 거래 마무리(Finalize a deal)해야지!

자주 묻는 질문

.finalize-a-deal 단어 정보

두 표현은 거의 비슷하게 쓰이지만, finalize는 '세부 사항을 조정하여 최종화한다'는 절차적 의미가 강하고, close는 '거래를 성사시켜 끝낸다'는 결과적 의미가 더 강합니다.

'We are looking forward to finalizing a deal with you'와 같이 사용하면 상대방에게 협력적인 태도를 보여주며 매우 정중하게 들립니다.

주로 비즈니스 환경에서 쓰이는 격식 있는 표현이지만, 일상적인 업무 대화에서도 자연스럽게 사용할 수 있는 표준적인 표현입니다.

finalize-a-deal 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.