📖fall-for-it

속다, 홀딱 반하다, 낚이다

7
검색 횟수
기타

fall-for-it 이 단어가 뭔가요?

Fall for it은 상대방의 거짓말이나 속임수에 넘어가다, 혹은 어떤 대상에게 깊이 빠져들거나 매료되다라는 의미를 지닌 구동사 표현입니다. 주로 누군가가 꾸며낸 이야기나 사기 행각을 사실로 믿어버리는 상황에서 '속다'라는 뜻으로 가장 많이 쓰이며, 이때는 'fall for a trick'이나 'fall for a lie'와 같이 목적어를 동반하기도 합니다. 또한, 로맨틱한 맥락에서는 누군가에게 첫눈에 반하거나 깊은 애정을 느끼게 될 때 사용하기도 합니다. 이 표현은 격식 없는 일상 대화에서 매우 빈번하게 사용되며, 상대방의 뻔한 수법에 당했을 때 자책하거나 타인의 어리석음을 지적할 때 자주 등장합니다. 비슷한 의미의 'be deceived'나 'be fooled'보다 훨씬 구어체적이고 자연스러운 느낌을 주며, 감정적인 동요나 순간적인 판단 착오를 강조하는 뉘앙스가 강합니다. 따라서 비즈니스 문서보다는 친구나 지인과의 대화에서 사용하는 것이 적절합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • fall for a trick — 속임수에 넘어가다
  • fall for a lie — 거짓말에 속다
  • fall for someone — 누군가에게 반하다
  • don't fall for it — 속지 마

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I can't believe I fell for it. — 내가 거기에 속았다니 믿을 수가 없어.
  • He told me he was a prince, and I actually fell for it! — 그가 왕자라고 말했는데, 내가 진짜로 속아 넘어갔어!
  • She is so charming that anyone would fall for it. — 그녀는 너무 매력적이어서 누구라도 반할 거야.
  • Don't fall for it; it's a scam. — 속지 마, 그거 사기야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '폴(fall) 포(for) 잇(it)' -> '팔(arm) 펴(for) 잇(it)!' — [스토리] 사기꾼이 길거리에서 '팔을 펴고 있으면 행운이 와요!'라고 말하자, 주인공이 진짜인 줄 알고 팔을 쫙 펴고 서 있습니다. 주변 사람들이 비웃자 그제야 자신이 속았음을 깨닫습니다. — [한 줄 요약] 팔 펴고 있으면 행운이 온다는 말에 속아(fall for it) 버렸네!
  • [발음 연상] '폴(fall) 포(for) 잇(it)' -> '폴(fall)이 포(for) 잇(it)다' — [스토리] 폴이라는 친구가 '이거 먹으면 잇몸이 튼튼해져!'라며 가짜 약을 팝니다. 주인공은 그 말을 믿고 샀다가 잇몸이 더 아파져서 후회합니다. — [한 줄 요약] 폴이 잇몸 약이라며 준 말에 홀딱 속아(fall for it) 버렸네!

자주 묻는 질문

.fall-for-it 단어 정보

Fall for it은 주로 거짓말이나 속임수에 '속다'라는 의미로 쓰이고, Fall for someone은 누군가에게 '반하다'라는 로맨틱한 의미로 쓰입니다.

아니요, 이 표현은 매우 구어체적인 표현이므로 친구나 가족 등 가까운 사이에서 사용하는 것이 좋습니다.

Fall for 뒤에 바로 명사를 써서 'fall for a scam(사기에 속다)'처럼 사용할 수 있습니다. 'it'은 이미 언급된 상황을 지칭할 때 사용합니다.

fall-for-it 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.