📖face-grave-challenges

심각한 도전에 직면하다, 중대한 난관에 부딪히다

5
검색 횟수
구·숙어

face-grave-challenges 이 단어가 뭔가요?

face grave challenges는 '매우 심각하고 중대한 어려움이나 난관에 직면하다'라는 뜻을 가진 관용구입니다. 여기서 grave는 무덤이라는 뜻이 아니라 '심각한', '중대한'이라는 형용사로 쓰였으며, 주로 경제 위기, 환경 문제, 정치적 갈등과 같이 해결하기 어렵고 파급력이 큰 상황을 묘사할 때 사용합니다. 단순히 어려운 상황을 의미하는 face difficulties보다 훨씬 더 무겁고 긴박한 어조를 띠며, 격식 있는 뉴스나 보고서, 논설문 등에서 자주 등장합니다. 이 표현은 단순히 문제를 겪는 것을 넘어, 그 문제가 생존이나 존립을 위협할 정도로 위중하다는 뉘앙스를 전달합니다. 유사한 표현으로는 face serious obstacles나 encounter critical challenges가 있지만, grave라는 단어가 주는 무게감 때문에 이 표현이 가장 비극적이고 진지한 상황을 강조할 때 선호됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • face grave challenges in the economy — 경제 분야에서 심각한 도전에 직면하다
  • face grave challenges to national security — 국가 안보에 중대한 위협에 직면하다
  • the company faces grave challenges — 그 회사가 심각한 난관에 부딪히다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The developing nation is currently facing grave challenges due to the climate crisis. — 그 개발도상국은 기후 위기로 인해 현재 심각한 도전에 직면해 있습니다.
  • Our team faces grave challenges in meeting the deadline with limited resources. — 우리 팀은 제한된 자원으로 마감 기한을 맞추는 데 있어 중대한 난관에 부딪혔습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 페이스 그레이브 챌린지 -> '페이스(얼굴)가 그레이(회색)빛이 될 정도로 챌린지(도전)가 심각해!' — [스토리] 프로젝트 마감일이 다가오는데 해결책이 안 보이자 팀원들의 얼굴이 점점 잿빛(gray)으로 변해갑니다. 마치 무덤(grave)에 들어가는 기분으로 회의실에 앉아있는 상황이죠. — [한 줄 요약] 얼굴이 그레이(gray)하게 변할 만큼 심각한(grave) 도전에 직면했네!
  • [발음 연상] 페이스 그레이브 챌린지 -> '페이스(얼굴)에 그레이브(무덤) 같은 그림자가 드리운 도전' — [스토리] 엄청난 난관에 부딪힌 주인공이 거울을 보니 얼굴에 죽음의 그림자가 드리워져 있습니다. 마치 무덤(grave) 앞에 서 있는 것 같은 절망적인 도전 과제라는 뜻이죠. — [한 줄 요약] 무덤(grave) 앞처럼 심각한 도전에 얼굴이 굳어버렸네!

자주 묻는 질문

.face-grave-challenges 단어 정보

Grave는 명사로 쓰이면 '무덤'이지만, 형용사로 쓰이면 '무덤처럼 엄숙하고 심각한'이라는 의미를 갖습니다. 따라서 매우 위중한 상황을 묘사할 때 격식 있게 사용됩니다.

Face difficulties는 일상적인 어려움을 포함하는 일반적인 표현인 반면, face grave challenges는 생존이나 존립이 걸린 매우 위급하고 중대한 상황에만 제한적으로 사용합니다.

일상 대화에서 쓰기에는 다소 무겁고 격식 있는 표현입니다. 친구와의 대화보다는 뉴스, 비즈니스 보고서, 혹은 매우 진지한 상황을 설명할 때 사용하는 것이 적절합니다.

face-grave-challenges 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.