📖face-charges

기소되다, 혐의를 받다, 재판에 회부되다

14
검색 횟수
구·숙어

face-charges 이 단어가 뭔가요?

Face charges는 법적인 맥락에서 누군가가 범죄 혐의를 받고 공식적으로 기소되거나 재판을 받게 될 상황에 처했을 때 사용하는 표현입니다. 여기서 face는 '직면하다'라는 의미로, 피할 수 없는 법적 책임이나 비난을 마주한다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 뉴스 보도나 법정 드라마에서 자주 접할 수 있는 격식 있는 표현이며, 단순히 의심을 받는 단계를 넘어 검찰이나 경찰에 의해 공식적인 혐의가 제기되었음을 암시합니다. 유사한 표현으로는 be charged with가 있는데, 이는 혐의를 받는 상태 자체에 초점을 맞춘다면, face charges는 그 혐의를 마주하고 법적 절차를 밟아야 하는 상황적 무게감을 더 강조합니다. 일상적인 대화보다는 범죄 사건이나 사회적 이슈를 다루는 기사에서 매우 흔하게 쓰이는 관용구입니다.

영영사전 의미

noun
  • an amount of electricity
  • the amount of an explosive material (such as dynamite) that is used in a single blast
  • the responsibility of managing or watching over something

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • face serious charges — 심각한 혐의를 받다
  • face criminal charges — 형사 기소되다
  • face charges of fraud — 사기 혐의로 기소되다
  • face multiple charges — 여러 가지 혐의를 받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The suspect will face charges of robbery tomorrow. — 그 용의자는 내일 강도 혐의로 기소될 예정이다.
  • He is likely to face charges after the investigation. — 그는 수사가 끝난 후 기소될 가능성이 높다.
  • She faces charges of tax evasion in the local court. — 그녀는 지역 법원에서 탈세 혐의로 재판을 받게 되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 페이스 차지스 -> '페이스(얼굴) 차지(차지)스' — [스토리] 범죄자가 경찰서에 끌려가는데, 얼굴(페이스)을 가리려고 하자 경찰이 '얼굴을 차지(차지)해! 즉, 얼굴을 드러내고 혐의를 받아들여!'라고 호통을 칩니다. — [한 줄 요약] 얼굴(페이스)을 차지(차지)하고 당당히 혐의를 받아라!
  • [발음 연상] 페이스 차지스 -> '페이스(얼굴) 차지(차지)스' — [스토리] 법정에서 판사가 피고인에게 '당신의 얼굴을 차지(차지)한 그 죄목들을 보시오!'라며 기소장을 내밉니다. — [한 줄 요약] 얼굴에 혐의를 차지(차지)하고 법정에 서다.

자주 묻는 질문

.face-charges 단어 정보

의미는 거의 같지만, face charges는 '혐의를 마주하고 재판을 준비하는 상황'이라는 뉘앙스가 강하고, be charged with는 '어떤 혐의가 공식적으로 부여된 상태' 자체를 설명할 때 주로 씁니다.

아니요, 주로 뉴스, 신문, 법정 관련 대화 등 격식 있는 상황에서 사용됩니다. 친구 사이의 가벼운 대화에서는 잘 쓰지 않습니다.

아니요, face charges of [범죄명] 형태로 써야 합니다. 예를 들어 'face charges of theft'와 같이 사용합니다.

face-charges 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.