📖face-a-crisis

위기에 직면하다, 위기를 맞다

5
검색 횟수
구·숙어

face-a-crisis 이 단어가 뭔가요?

Face a crisis는 '어려운 상황이나 중대한 위기에 처하다'라는 의미를 가진 관용구입니다. 여기서 face는 동사로 '직면하다, 마주하다'라는 뜻을 가지며, crisis는 '위기, 결정적인 시기'를 의미합니다. 이 표현은 단순히 문제가 있는 수준을 넘어, 해결하지 않으면 심각한 결과가 초래될 수 있는 긴박한 상황에서 주로 사용됩니다. 비즈니스 환경에서 회사가 파산 위기에 처했을 때나, 개인의 삶에서 건강이나 경제적인 큰 어려움이 닥쳤을 때 자주 쓰이는 격식 있고 진지한 표현입니다. 비슷한 표현인 'encounter a crisis'보다 'face'를 사용하면 그 위기를 피하지 않고 정면으로 마주하고 있다는 능동적인 뉘앙스가 강합니다. 뉴스나 신문 기사, 공식적인 보고서에서 자주 등장하며, 위기 상황을 회피하지 않고 대응해야 한다는 맥락에서 매우 효과적으로 사용되는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • face a financial crisis — 재정 위기에 직면하다
  • face a global crisis — 세계적인 위기를 맞다
  • face a crisis of confidence — 신뢰의 위기를 겪다
  • prepare to face a crisis — 위기에 맞설 준비를 하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company is currently facing a crisis due to poor sales. — 그 회사는 저조한 매출로 인해 현재 위기에 직면해 있습니다.
  • Many countries are facing a crisis of climate change. — 많은 국가들이 기후 변화라는 위기를 마주하고 있습니다.
  • He had to face a crisis in his personal life last year. — 그는 작년에 개인적인 삶에서 큰 위기를 겪어야 했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 페이스 어 크라이시스 -> '페이스(얼굴)가 크라이(울) 시스(시스루)' — [스토리] 위기에 처해서 너무 당황한 나머지 얼굴이 울상이 되어 시스루 옷을 입고 밖으로 뛰쳐나가는 상황을 상상해보세요. 너무 당황해서 옷도 제대로 못 챙겨 입은 거죠. — [한 줄 요약] 얼굴(Face)이 울상(Cry)이 될 만큼 큰 위기(Crisis)가 닥쳤네!
  • [발음 연상] 페이스 어 크라이시스 -> '페이스(얼굴)가 크라이(울) 시스(시시)해' — [스토리] 위기에 직면한 사람의 얼굴이 너무 시시하게 울고 있길래 '그렇게 울기만 하면 위기가 해결되니?'라고 묻는 장면입니다. — [한 줄 요약] 위기(Crisis) 앞에서 얼굴(Face)만 울고(Cry) 있으면 시시하게 끝난다!

자주 묻는 질문

.face-a-crisis 단어 정보

Face a crisis는 위기를 마주하고 대응하는 '능동적인 태도'에 초점이 있고, Be in a crisis는 위기 상황 속에 '놓여 있는 상태' 자체를 강조합니다.

Crisis의 복수형은 'crises'입니다. 발음은 '크라이시즈'로 끝부분이 'z' 발음이 납니다.

네, 'confront a crisis'나 'encounter a crisis'를 사용할 수 있습니다. 'Confront'는 위기에 정면으로 맞선다는 더 강한 의지를 나타냅니다.

face-a-crisis 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.