📖express-one-s-emotions

감정을 표현하다, 감정을 드러내다

3
검색 횟수
구·숙어

express-one-s-emotions 이 단어가 뭔가요?

Express one's emotions는 자신의 내면적인 감정이나 기분을 밖으로 나타내거나 전달하는 행위를 의미하는 관용적 표현입니다. 이 표현은 단순히 기분을 말하는 것을 넘어, 슬픔, 기쁨, 분노 등 다양한 감정 상태를 언어나 행동, 예술적 수단 등을 통해 타인에게 알리는 상황에서 폭넓게 사용됩니다. 'Show one's feelings'와 유사하지만, 'express'라는 단어가 주는 어감은 좀 더 의도적이고 능동적으로 자신의 감정을 표출한다는 느낌을 줍니다. 일상적인 대화에서는 물론, 심리학적 상담이나 예술적 맥락에서도 자주 등장하는 격식 있는 표현입니다. 한국어로는 '감정을 표현하다'로 직역되지만, 상황에 따라 '속마음을 털어놓다' 혹은 '감정을 드러내다'와 같이 문맥에 맞게 의역할 수 있습니다. 특히 서구권 문화에서는 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것을 건강한 소통의 일부로 보기 때문에, 이 표현은 대인관계에서 매우 긍정적이고 중요한 의미를 지닙니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • express one's emotions freely — 감정을 자유롭게 표현하다
  • struggle to express one's emotions — 감정을 표현하는 데 어려움을 겪다
  • a healthy way to express one's emotions — 감정을 표현하는 건강한 방법

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It is important to express one's emotions in a healthy way. — 건강한 방식으로 감정을 표현하는 것은 중요합니다.
  • He found it difficult to express his emotions to his parents. — 그는 부모님께 자신의 감정을 표현하는 것을 어려워했습니다.
  • Art is a great medium to express one's emotions. — 예술은 자신의 감정을 표현하기 위한 훌륭한 수단입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 익스프레스(Express) -> '익스(익숙한) 프레스(프레스기)' — [스토리] 마음속에 꾹꾹 눌러 담았던 감정들을 마치 프레스기로 찍어내듯 밖으로 팍! 터뜨리는 장면을 상상해보세요. 억눌렸던 감정이 기계에서 튀어나오듯 시원하게 표현됩니다. — [한 줄 요약] 익숙한 프레스기로 감정을 팍! 찍어내어 표현(Express)하다.
  • [발음 연상] 이모션(Emotions) -> '이모(이모) 션(션하게)' — [스토리] 우리 이모가 평소에 말도 못 하고 끙끙 앓다가, 드디어 션하게 자기 감정을 다 털어놓고 속이 후련해졌대요! — [한 줄 요약] 이모가 션하게 감정(Emotions)을 다 털어놓았네!

자주 묻는 질문

.express-one-s-emotions 단어 정보

Show는 단순히 감정이 겉으로 드러나는 상태를 의미하는 경우가 많고, Express는 자신의 의지를 가지고 감정을 전달하거나 표출한다는 능동적인 뉘앙스가 강합니다.

네, 매우 자주 쓰입니다. 특히 상담이나 진지한 대화에서 '감정을 솔직하게 말해봐'라고 할 때 'Please express your emotions'와 같이 사용할 수 있습니다.

주어에 맞춰 소유격(my, your, his, her, their 등)으로 바꾸어 사용해야 합니다. 예를 들어 '내 감정을 표현하다'는 'express my emotions'가 됩니다.

express-one-s-emotions 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.