📖exhibit-signs

징후를 보이다, 증상을 나타내다

5
검색 횟수
구·숙어

exhibit-signs 이 단어가 뭔가요?

Exhibit signs는 어떤 상태나 질병, 감정 등이 겉으로 드러나기 시작할 때 사용하는 격식 있는 표현입니다. 여기서 exhibit은 '전시하다'라는 뜻 외에도 '어떤 특성이나 증상을 보이다'라는 의미를 지니며, signs는 '징후, 조짐, 신호'를 뜻합니다. 주로 의학적 진단이나 심리학적 분석, 혹은 어떤 상황의 변화를 관찰할 때 자주 쓰입니다. 'Show signs'와 의미는 비슷하지만, exhibit signs가 조금 더 격식 있고 객관적인 관찰을 강조하는 느낌을 줍니다. 예를 들어, 환자가 병의 증상을 보일 때나 경제 지표가 특정 방향으로 움직일 때 이 표현을 사용하면 훨씬 전문적인 인상을 줄 수 있습니다. 일상적인 대화보다는 보고서, 뉴스, 의학적 소견 등에서 자주 접하게 되는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • exhibit signs of improvement — 호전의 기미를 보이다
  • exhibit signs of stress — 스트레스 징후를 보이다
  • exhibit early signs — 초기 증상을 나타내다
  • exhibit clear signs — 뚜렷한 징후를 보이다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The patient began to exhibit signs of recovery after the surgery. — 환자는 수술 후 회복의 기미를 보이기 시작했다.
  • The stock market is starting to exhibit signs of instability. — 주식 시장이 불안정의 징후를 보이기 시작하고 있다.
  • Children often exhibit signs of anxiety when they are in a new environment. — 아이들은 새로운 환경에 있을 때 종종 불안의 징후를 보인다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이그지빗 사인스 -> '이그(이게) 지빗(집이) 사인스(사인)!' — [스토리] 부동산 중개업자가 집을 보여주는데, 벽에 금이 가고 천장에서 물이 새는 걸 보고 '이게 집이 사인(징후)을 보내는 거야!'라고 말합니다. — [한 줄 요약] 집이 무너질 징후(exhibit signs)를 보내고 있네!
  • [발음 연상] 이그지빗 사인스 -> '이그(이게) 지빗(지빗) 사인스(사인)!' — [스토리] 의사가 환자의 얼굴을 보더니 '이게 지빗(지병의) 사인스(징후)야!'라며 심각하게 진단합니다. — [한 줄 요약] 병의 징후(exhibit signs)를 보이다니 큰일이군!

자주 묻는 질문

.exhibit-signs 단어 정보

Show signs는 일상적이고 구어체적인 표현인 반면, Exhibit signs는 더 격식 있고 전문적인 느낌을 줍니다. 의학적 진단이나 공식적인 보고서에서는 Exhibit signs를 사용하는 것이 더 적절합니다.

네, 'Exhibit + 명사' 형태로 '어떤 특성이나 증상을 보이다'라는 의미로 바로 사용합니다. 'Exhibit signs of ~'와 같이 전치사 of를 사용하여 구체적인 내용을 덧붙일 수 있습니다.

아니요, 사람뿐만 아니라 경제, 날씨, 기계, 동물 등 상태 변화를 관찰할 수 있는 모든 대상에 사용할 수 있습니다.

exhibit-signs 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.