📖exercise-prudence

신중을 기하다, 조심스럽게 행동하다

3
검색 횟수
구·숙어

exercise-prudence 이 단어가 뭔가요?

Exercise prudence는 '신중을 기하다' 또는 '조심스럽게 행동하다'라는 뜻을 가진 격식 있는 표현입니다. 여기서 exercise는 운동하다는 뜻이 아니라 '발휘하다, 행사하다'라는 의미로 쓰이며, prudence는 '신중함, 사려 깊음'을 의미하는 명사입니다. 이 표현은 주로 비즈니스, 법률, 또는 공식적인 상황에서 위험을 피하거나 현명한 결정을 내리기 위해 신중하게 행동해야 할 때 사용됩니다. 'Be careful'이 일상적이고 일반적인 조언이라면, 'exercise prudence'는 훨씬 더 격식 있고 무게감이 있는 표현으로, 특히 재정적 결정이나 중요한 전략적 판단을 내릴 때 자주 등장합니다. 유사한 표현으로는 'exercise caution'이 있는데, 이는 위험에 대비해 조심하는 것에 초점이 맞춰져 있다면, 'exercise prudence'는 지혜롭고 사려 깊은 판단을 내리는 것에 더 큰 방점이 찍혀 있습니다. 따라서 신중한 태도가 요구되는 전문적인 맥락에서 사용하기에 매우 적합한 고급 어휘 조합입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • exercise prudence in financial matters — 재정 문제에 있어 신중을 기하다
  • exercise prudence when making decisions — 결정을 내릴 때 신중하게 행동하다
  • advise to exercise prudence — 신중을 기하라고 조언하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Investors are advised to exercise prudence during this volatile market period. — 투자자들은 이 변동성이 큰 시장 상황에서 신중을 기할 것을 권고받고 있습니다.
  • You should exercise prudence before signing such a binding contract. — 그런 구속력 있는 계약서에 서명하기 전에 신중하게 행동해야 합니다.
  • The company decided to exercise prudence and delay the expansion. — 그 회사는 신중을 기하여 확장을 연기하기로 결정했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '엑서사이즈 프루던스' -> '액수 사이즈 풀었더니'
  • [스토리] 큰돈을 벌려고 투자금을 계산하던 철수가 '액수 사이즈'를 다 '풀었더니(계산했더니)' 너무 위험한 수치인 거예요. 그래서 철수는 바로 투자를 멈추고 신중하게 행동하기로 했죠.
  • [한 줄 요약] 액수 사이즈 풀었더니 위험해서 신중(Prudence)을 기했네!

자주 묻는 질문

.exercise-prudence 단어 정보

이 문맥에서 exercise는 '발휘하다, 행사하다'라는 뜻입니다. 권리나 능력, 태도 등을 실제로 나타낼 때 사용하는 동사입니다.

두 표현은 매우 비슷하지만, caution은 '위험을 피하기 위한 주의'에, prudence는 '지혜롭고 사려 깊은 판단'에 조금 더 무게가 실려 있습니다.

일상 대화에서 쓰기에는 다소 격식 있고 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 친구 사이라면 'Be careful'이나 'Be cautious'를 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

exercise-prudence 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.