📖exempt-someone-from

면제하다, 제외하다, 빠지게 하다

2
검색 횟수
구·숙어

exempt-someone-from 이 단어가 뭔가요?

Exempt someone from은 어떤 사람에게 적용되는 의무, 규칙, 세금, 책임 등을 면제해주거나 제외해줄 때 사용하는 표현입니다. 주로 공식적인 상황이나 법적, 행정적 맥락에서 자주 쓰이며, 누군가가 마땅히 해야 할 일을 하지 않아도 되도록 허락한다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 의미의 exclude는 단순히 '포함하지 않는다'는 물리적 제외의 느낌이 강한 반면, exempt는 '의무나 부담으로부터 자유롭게 해준다'는 면제의 성격이 훨씬 강합니다. 예를 들어, 학생이 수업을 면제받거나, 저소득층이 세금을 면제받는 상황에서 이 표현을 사용합니다. 격식 있는 표현이므로 비즈니스나 공적인 문서에서 자주 등장하며, 수동태인 'be exempted from' 형태로도 매우 빈번하게 활용됩니다. 상대방의 부담을 덜어주는 긍정적인 맥락뿐만 아니라, 특정 대상에게만 특혜를 주는 상황에서도 사용될 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • exempt someone from taxes — 세금을 면제해주다
  • exempt someone from duty — 의무를 면제해주다
  • be exempted from military service — 병역을 면제받다
  • exempt someone from payment — 지불을 면제해주다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The government decided to exempt low-income families from paying taxes. — 정부는 저소득층 가구에게 세금 납부를 면제해주기로 결정했다.
  • He was exempted from the final exam because of his excellent grades. — 그는 성적이 우수해서 기말고사를 면제받았다.
  • No one is exempt from the rules of this club. — 이 클럽의 규칙에서 예외인 사람은 아무도 없다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이그젬트(exempt) -> '이게 젬(잼) 트(트럭)!' — [스토리] 잼을 가득 실은 트럭이 검문소에 도착했습니다. 깐깐한 검문관이 짐을 다 검사하려는데, 운전사가 '이게 잼 트럭이라서 검사 면제예요!'라고 외치며 통과합니다. — [한 줄 요약] 이게 잼 트럭이라고 검사에서 면제(exempt)해주다니!
  • [발음 연상] 이그젬트(exempt) -> '이게 젬(잼) 트(트)!' — [스토리] 잼을 바른 토스트를 먹던 아이가 숙제를 안 하려고 꾀를 부립니다. '엄마, 이게 잼 묻은 토스트(잼 트)라서 손에 묻으니까 숙제 면제해줘요!'라고 억지를 부리네요. — [한 줄 요약] 잼 묻은 토스트 때문에 숙제에서 면제(exempt)받으려 하네!

자주 묻는 질문

.exempt-someone-from 단어 정보

Exclude는 단순히 '포함하지 않고 밖으로 빼는 것'을 의미하지만, Exempt는 '원래는 의무가 있지만 특별히 면제해주는 것'이라는 뉘앙스가 강합니다.

주로 'be exempted from'의 형태로 사용합니다. 예를 들어 'I was exempted from the test'라고 하면 '나는 시험을 면제받았다'는 뜻이 됩니다.

아니요, 반드시 'exempt [대상] from [면제 항목]'의 구조를 지켜야 합니다. 'from'을 빠뜨리지 않도록 주의하세요.

exempt-someone-from 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.