Every-twelve-hours는 시간의 간격을 나타내는 부사구로, 어떤 일이 정확히 12시간의 주기를 두고 반복될 때 사용합니다. 주로 약 복용 시간, 기계의 작동 주기, 혹은 특정 사건의 발생 빈도를 설명할 때 매우 빈번하게 쓰입니다. 한국어로는 '12시간마다'라고 직역되지만, 맥락에 따라 '하루 두 번'이라는 의미로도 자연스럽게 해석됩니다. 'Twice a day'와 의미적으로는 거의 동일하지만, 'every twelve hours'는 시간의 간격(interval)을 강조하는 느낌이 더 강합니다. 격식 있는 자리나 의학적인 지시 사항에서 정확한 시간 간격을 명시해야 할 때 선호되는 표현입니다. 일상 회화에서는 'twice a day'가 조금 더 간결하게 들릴 수 있으나, 약을 먹거나 정밀한 기계를 다룰 때는 이 표현을 사용하는 것이 오해를 줄이는 가장 정확한 방법입니다.