📖even-ground

대등한 입장, 공평한 상황, 평평한 지면

4
검색 횟수
구·숙어

even-ground 이 단어가 뭔가요?

Even ground는 '대등한 입장'이나 '공평한 상황'을 의미하는 관용구입니다. 물리적으로는 평평한 땅을 의미하지만, 비유적으로는 경쟁이나 협상에서 어느 한쪽으로 치우치지 않은 공정한 상태를 나타낼 때 주로 사용됩니다. 흔히 'on even ground'라는 형태로 쓰이며, 상대방과 동등한 조건에서 시작하거나 대화할 때 사용합니다. 비슷한 표현인 'level playing field'와 매우 유사한 의미를 지니지만, 'even ground'는 좀 더 일반적인 대인 관계나 상황적 균형을 강조하는 경향이 있습니다. 격식 있는 자리나 비즈니스 협상, 혹은 갈등 해결 상황에서 '우리는 이제 대등한 위치에서 이야기하자'라고 말할 때 매우 유용합니다. 한국어로는 '동등한 위치', '공평한 조건' 정도로 번역할 수 있으며, 상대방과의 관계에서 우위를 점하거나 불리하지 않은 상태를 강조하고 싶을 때 적절한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • on even ground — 대등한 입장에서
  • find even ground — 공통점을 찾다
  • start on even ground — 동등한 조건에서 시작하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We need to meet on even ground to resolve this conflict. — 이 갈등을 해결하기 위해 우리는 대등한 입장에서 만나야 합니다.
  • Both companies are now competing on even ground. — 두 회사는 이제 공평한 조건에서 경쟁하고 있습니다.
  • It is hard to negotiate when you are not on even ground. — 대등한 입장이 아닐 때는 협상하기가 어렵습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '이븐 그라운드' -> '입은 그라운드' (2) 스토리: 축구 경기장에서 선수들이 서로 입을 꾹 다물고(입은) 공평하게 경기를 시작하려고 그라운드에 서 있습니다. 반칙 없는 정정당당한 승부의 시작이죠. (3) 한 줄 요약: 입은 꾹 다물고 그라운드 위에서 대등하게 승부하자!
  • (1) 발음 연상: '이븐 그라운드' -> '이번 그라운드' (2) 스토리: 이번에 새로 지은 그라운드는 울퉁불퉁한 곳 하나 없이 아주 평평합니다. 누구에게도 유리하지 않은 공평한 경기장이 완성되었네요. (3) 한 줄 요약: 이번 그라운드는 아주 평평해서 공평한 조건이야.

자주 묻는 질문

.even-ground 단어 정보

두 표현 모두 '공평한 조건'을 의미하지만, level playing field는 주로 경쟁이나 비즈니스 환경에서 '규칙이 공정한 상태'를 강조할 때 쓰고, even ground는 대인 관계나 협상에서 '서로의 위치가 동등함'을 강조할 때 더 자주 쓰입니다.

네, 주로 전치사 on과 함께 'on even ground' 형태로 사용하여 '대등한 상태 위에 있다'는 의미로 표현하는 것이 가장 자연스럽습니다.

네, 가능합니다. 하지만 일상 대화에서는 비유적인 표현으로 훨씬 더 많이 사용되므로 문맥을 잘 파악해야 합니다.

even-ground 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.