📖essential-issues

본질적인 문제, 핵심적인 사안, 필수적인 쟁점

8
검색 횟수
구·숙어

essential-issues 이 단어가 뭔가요?

Essential issues는 '본질적인 문제'나 '핵심적인 사안'을 의미하는 표현으로, 어떤 상황이나 논의에서 가장 중요하고 근본적인 부분을 지칭할 때 사용합니다. 여기서 essential은 '없어서는 안 될', '가장 중요한'이라는 뜻을 지니며, issues는 '논의가 필요한 문제'나 '쟁점'을 의미합니다. 이 표현은 주로 비즈니스 회의, 학술적 토론, 혹은 심각한 사회적 문제에 대해 이야기할 때 자주 등장하며, 사소한 지엽적인 문제들을 제외하고 가장 먼저 해결해야 할 근본적인 원인을 짚어낼 때 사용합니다. 비슷한 표현인 core issues와 거의 유사하게 쓰이지만, essential issues는 그 문제가 해결되지 않으면 전체 시스템이나 상황이 유지될 수 없다는 '필수불가결함'의 뉘앙스가 조금 더 강합니다. 격식 있는 자리에서 사용하기에 매우 적합하며, 문제의 핵심을 꿰뚫어 보는 통찰력을 보여줄 때 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • address essential issues — 핵심적인 문제들을 다루다
  • focus on essential issues — 본질적인 사안에 집중하다
  • resolve essential issues — 필수적인 쟁점을 해결하다
  • ignore essential issues — 핵심적인 문제들을 간과하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We need to address the essential issues before moving on to the details. — 세부 사항으로 넘어가기 전에 우리는 본질적인 문제들을 다루어야 합니다.
  • The report highlights the essential issues facing our company today. — 그 보고서는 오늘날 우리 회사가 직면한 핵심적인 사안들을 강조하고 있습니다.
  • Don't get distracted by minor points; focus on the essential issues. — 사소한 점들에 정신 팔리지 말고 핵심적인 문제들에 집중하세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '이센셜 이슈' -> '이 센 셜(센 놈) 이슈' — [스토리] 회의실에 아주 '센' 놈이 들어와서 '이슈'를 던집니다. 다들 쩔쩔매는데 그가 말하길 '이게 바로 우리 회사의 본질적인 문제야!'라고 외치네요. — [한 줄 요약] '이 센' 놈이 던진 '이슈'가 바로 핵심 문제!
  • [발음 연상] '이센셜 이슈' -> '이 션(션하게) 셜(설)명해' — [스토리] 복잡한 문제 때문에 머리가 아픈데, 전문가가 나타나서 '이 션하게 설(명)해줄게'라며 핵심적인 문제만 딱 짚어줍니다. — [한 줄 요약] 핵심을 '션하게 설'명해주니 본질이 보이네!

자주 묻는 질문

.essential-issues 단어 정보

두 표현은 거의 비슷하게 쓰이지만, essential은 '없어서는 안 될 필수적인'이라는 뉘앙스가 강하고, core는 '중심부의'라는 공간적/구조적 의미가 강합니다. 실제 대화에서는 큰 차이 없이 혼용해도 무방합니다.

일상적인 잡담보다는 주로 업무, 학업, 혹은 진지한 토론 상황에서 사용합니다. 친구와 가볍게 이야기할 때는 'the main problem'이나 'the big issue'라고 하는 것이 더 자연스럽습니다.

주로 'address(다루다)', 'tackle(해결하려고 덤비다)', 'identify(확인하다)'와 같은 동사와 함께 쓰여 문제를 해결하려는 의지를 나타냅니다.

essential-issues 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.