📖entitled-child

특권 의식이 있는 아이, 버릇없는 아이

8
검색 횟수
구·숙어

entitled-child 이 단어가 뭔가요?

Entitled child는 자신이 특별한 대우를 받을 자격이 있다고 믿으며, 타인의 권리나 감정을 고려하지 않고 자신의 요구가 즉각적으로 충족되어야 한다고 생각하는 아이를 의미하는 표현입니다. 여기서 entitled는 '자격이 있는'이라는 긍정적인 의미보다는, 근거 없는 특권 의식에 사로잡혀 있다는 부정적인 뉘앙스로 사용됩니다. 이 표현은 주로 부모의 과잉보호나 물질적 풍요 속에서 자라나 공감 능력이 부족하고 자기중심적인 태도를 보이는 아이를 묘사할 때 쓰입니다. 비슷한 표현인 spoiled child가 단순히 '응석받이'나 '버릇없는 아이'라는 행동적 측면에 초점을 맞춘다면, entitled child는 '나는 당연히 이래야 해'라는 내면의 잘못된 신념과 태도에 더 큰 무게를 둡니다. 일상 대화나 교육 관련 담론에서 자주 등장하며, 다소 비판적이고 부정적인 어조를 담고 있는 표현이므로 사용할 때 주의가 필요합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • raise an entitled child — 특권 의식이 있는 아이로 키우다
  • deal with an entitled child — 버릇없는 아이를 상대하다
  • show signs of an entitled child — 특권 의식을 가진 아이의 징후를 보이다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The teacher struggled to manage the entitled child in her classroom. — 선생님은 교실에서 특권 의식이 강한 아이를 다루는 데 어려움을 겪었다.
  • Parents often worry about raising an entitled child in today's society. — 부모들은 오늘날 사회에서 아이를 특권 의식이 강하게 키우지 않을까 자주 걱정한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 엔타이틀드 차일드 -> '앤, 타일 들고 차일드(child)!' — [스토리] 앤이라는 아이가 바닥에 타일을 깔아달라고 떼를 쓰며, '내 방 바닥은 무조건 대리석이어야 해!'라고 소리를 지릅니다. 자기 마음대로 안 되면 타일을 다 던져버릴 기세네요. — [한 줄 요약] 타일(entitled)을 던지며 떼쓰는 아이는 특권 의식이 강해요.
  • [발음 연상] 엔타이틀드 -> '앤, 탈 들고!' — [스토리] 앤은 공주님 탈을 쓰고 나타나서 '나는 공주니까 당연히 맛있는 것만 먹어야 해!'라고 외칩니다. 남들이 힘들게 일하는 건 전혀 생각하지 않고 자기 권리만 주장하는 모습이 정말 얄밉네요. — [한 줄 요약] 탈(entitled) 쓰고 공주 대접만 바라는 아이는 특권 의식 덩어리예요.

자주 묻는 질문

.entitled-child 단어 정보

Spoiled는 응석을 받아주어 버릇이 없어진 상태를 말하고, Entitled는 자신이 특별한 대우를 받는 것이 당연하다고 믿는 '특권 의식'에 초점을 맞춥니다.

아니요, 매우 부정적이고 비판적인 표현이므로 아이 앞에서 직접 사용하는 것은 피하는 것이 좋습니다.

네, 'be entitled to' 구문으로 쓰이면 '~할 자격이 있다'는 뜻으로 법적, 권리적 측면에서 긍정적으로 사용됩니다.

entitled-child 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.