📖enterprise-wide transformation

전사적 혁신, 기업 전체의 변화

3
검색 횟수
구·숙어

enterprise-wide transformation 이 단어가 뭔가요?

Enterprise-wide transformation은 기업의 특정 부서나 일부 기능에 국한되지 않고, 조직 전체의 전략, 프로세스, 기술, 그리고 문화를 근본적으로 바꾸는 대규모 변화를 의미하는 명사구입니다. 주로 비즈니스 경영 컨설팅이나 기업의 디지털 전환 프로젝트에서 자주 사용되는 전문적인 용어입니다. 여기서 enterprise는 단순히 '기업'을 넘어 조직 전체를 포괄하는 개념이며, wide는 그 영향력이 조직의 모든 구석에 미침을 강조합니다. 비슷한 표현으로 organizational transformation이 있지만, enterprise-wide transformation은 특히 대기업이나 복잡한 구조를 가진 조직에서 시스템 전체를 갈아엎는 듯한 거대한 규모의 변화를 강조할 때 사용합니다. 격식 있는 비즈니스 환경에서 주로 쓰이며, 경영진의 의사결정이나 전략적 목표를 논할 때 필수적으로 등장하는 표현입니다. 단순히 업무 방식을 개선하는 수준을 넘어, 기업의 생존을 위해 근본적인 체질 개선을 단행할 때 이 용어를 사용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • undergo an enterprise-wide transformation — 전사적 혁신을 겪다
  • lead an enterprise-wide transformation — 전사적 혁신을 주도하다
  • support an enterprise-wide transformation — 전사적 혁신을 지원하다
  • plan for an enterprise-wide transformation — 전사적 혁신을 계획하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company is undergoing an enterprise-wide transformation to stay competitive in the digital age. — 그 회사는 디지털 시대에 경쟁력을 유지하기 위해 전사적 혁신을 겪고 있다.
  • Our CEO announced an enterprise-wide transformation to streamline our global operations. — 우리 CEO는 글로벌 운영을 효율화하기 위한 전사적 혁신을 발표했다.
  • Successful enterprise-wide transformation requires commitment from every employee. — 성공적인 전사적 혁신은 모든 직원의 헌신을 필요로 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 엔터프라이즈 와이드 트랜스포메이션 -> '엔터(Enter) 프라이즈(Price) 와이드(Wide) 트랜스포메이션' -> '엔터(Enter) 가격(Price)을 넓게(Wide) 바꾸는 변신' — [스토리] 회사가 너무 어려워지자 사장님이 결단을 내렸습니다. 모든 제품의 '엔터(Enter) 가격'을 '와이드(Wide)'하게, 즉 전면적으로 싹 다 바꾸는 대대적인 변신을 시도한 것이죠. 직원들은 당황했지만, 이 혁신 덕분에 회사는 살아났습니다. — [한 줄 요약] 엔터 가격을 와이드하게 바꾸는 전사적 혁신!
  • [발음 연상] 엔터프라이즈 와이드 트랜스포메이션 -> '엔터(Enter) 프라이즈(Prize) 와이드(Wide) 트랜스포메이션' -> '엔터(Enter) 상(Prize)을 넓게(Wide) 퍼뜨리는 변신' — [스토리] 기업 전체가 상을 받을 수 있도록 모든 부서의 시스템을 뜯어고치는 대규모 프로젝트가 시작되었습니다. '엔터(Enter) 상(Prize)'을 '와이드(Wide)'하게 전 직원에게 퍼뜨리기 위한 전사적 혁신이 시작된 것이죠. — [한 줄 요약] 엔터 상을 와이드하게 퍼뜨리는 전사적 혁신!

자주 묻는 질문

.enterprise-wide transformation 단어 정보

의미상 거의 동일하게 사용되지만, enterprise-wide는 좀 더 격식 있고 대규모 조직이나 복잡한 시스템을 강조할 때 주로 사용합니다.

아니요, 주로 비즈니스 보고서, 경영 전략 회의, 뉴스 기사 등 전문적인 비즈니스 맥락에서 사용되는 격식 있는 표현입니다.

Change는 단순한 변화를 의미하지만, transformation은 구조적이고 근본적인 형태의 변화를 의미하므로 이 문맥에서는 transformation이 훨씬 적절합니다.

enterprise-wide transformation 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.