📖emerging-recovery

떠오르는 회복, 초기 단계의 경기 회복

8
검색 횟수
구·숙어

emerging-recovery 이 단어가 뭔가요?

Emerging recovery는 경제나 특정 상황이 침체기를 지나 이제 막 회복세로 접어들기 시작하는 초기 단계를 의미하는 표현입니다. 여기서 emerging은 '떠오르는, 신흥의'라는 뜻으로, 무언가가 수면 위로 드러나거나 발전하기 시작하는 상태를 나타내며, recovery는 '회복, 되찾음'을 의미합니다. 주로 경제 뉴스나 비즈니스 리포트에서 경기 침체 이후 지표가 개선되기 시작할 때 자주 사용되는 격식 있는 표현입니다. 단순히 회복되었다는 결과보다는, 회복의 조짐이 보이기 시작하는 '과정'과 '희망적인 분위기'를 강조합니다. 비슷한 표현으로 'nascent recovery'가 있는데, 이는 '발생 초기'라는 의미가 더 강하며, emerging recovery는 조금 더 가시적인 성과가 나타나기 시작할 때 주로 쓰입니다. 일상 대화보다는 신문 기사, 경제 분석, 기업 보고서 등에서 전문적인 뉘앙스를 전달할 때 매우 유용하게 활용할 수 있는 구문입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • show signs of an emerging recovery — 초기 회복의 조짐을 보이다
  • support the emerging recovery — 초기 회복세를 뒷받침하다
  • fragile emerging recovery — 불안정한 초기 회복세

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The stock market is showing signs of an emerging recovery after the long recession. — 주식 시장이 긴 경기 침체 이후 초기 회복세를 보이고 있다.
  • Government policies are aimed at sustaining the emerging recovery. — 정부 정책은 초기 회복세를 지속하는 데 목적을 두고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이머징 리커버리 -> '이 머징(이거 뭐징?) 리커버리(회복이네!)' — [스토리] 경제가 망했다고 다들 울상인데, 갑자기 지표가 좋아지자 경제학자가 '이거 뭐징?' 하고 놀라더니 '오, 회복(recovery)이 시작됐네!'라고 외치는 상황입니다. — [한 줄 요약] '이거 뭐징?' 하고 놀랄 만큼 갑자기 시작된 회복세가 바로 이머징 리커버리!
  • [발음 연상] 이머징 리커버리 -> '이 머진(이 멋진) 리커버리' — [스토리] 엉망진창이던 회사가 갑자기 흑자로 돌아서자 사장님이 '이 멋진 회복(recovery)을 보라!'며 직원들에게 보너스를 돌리는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] '이 멋진' 회복의 시작, 그것이 바로 이머징 리커버리!

자주 묻는 질문

.emerging-recovery 단어 정보

아니요, 주로 경제 뉴스나 비즈니스 보고서 같은 격식 있는 상황에서 사용됩니다. 친구들과의 대화에서는 'things are getting better'와 같이 더 쉬운 표현을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

Recovery는 '회복' 그 자체를 의미하며, emerging은 그 회복이 이제 막 시작되어 눈에 띄기 시작했다는 '초기 단계'의 뉘앙스를 더해줍니다.

주로 'show', 'signal', 'support'와 같은 동사와 함께 쓰여 회복의 조짐을 보이거나, 회복을 뒷받침한다는 맥락으로 자주 사용됩니다.

emerging-recovery 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.