📖elicit-a-sharp-rebuke

날카로운 질책을 이끌어내다, 호된 비난을 유발하다

3
검색 횟수
구·숙어

elicit-a-sharp-rebuke 이 단어가 뭔가요?

Elicit a sharp rebuke는 어떤 행동이나 발언이 상대방으로부터 매우 강하고 즉각적인 비난이나 꾸지람을 불러일으킬 때 사용하는 격식 있는 표현입니다. 여기서 elicit는 '끌어내다, 유도하다'라는 뜻으로, 단순히 반응을 얻는 것을 넘어 상대방의 숨겨진 반응을 밖으로 표출하게 만든다는 뉘앙스가 강합니다. sharp rebuke는 '날카로운 질책'을 의미하며, 상대방의 잘못을 따끔하게 지적하거나 엄하게 꾸짖는 상황을 묘사합니다. 이 표현은 주로 뉴스 기사, 정치적 논평, 혹은 격식 있는 글쓰기에서 특정 발언이 가져온 부정적인 파장을 설명할 때 자주 등장합니다. 비슷한 표현으로는 provoke a harsh criticism이 있으나, elicit a sharp rebuke는 좀 더 문어체적이고 정교한 느낌을 줍니다. 일상 대화보다는 공식적인 상황에서 상대의 실수가 불러온 엄중한 결과를 강조하고 싶을 때 매우 효과적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • elicit a sharp rebuke from the public — 대중으로부터 호된 비난을 사다
  • elicit a sharp rebuke from the committee — 위원회로부터 날카로운 질책을 받다
  • likely to elicit a sharp rebuke — 호된 질책을 유발할 가능성이 있는

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • His insensitive comments elicited a sharp rebuke from the board members. — 그의 몰상식한 발언은 이사회 구성원들로부터 호된 질책을 이끌어냈다.
  • The controversial policy change elicited a sharp rebuke from the opposition party. — 논란이 된 정책 변화는 야당으로부터 날카로운 비난을 불러일으켰다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이리 씻(elicit) -> [스토리] 밖에서 진흙탕 싸움을 하고 온 아이에게 엄마가 '이리 씻어!'라고 소리치며 호되게 꾸짖는 장면을 상상해보세요. 아이의 더러운 모습이 엄마의 날카로운 질책을 이끌어냈습니다. -> [한 줄 요약] '이리 씻!' 하고 소리치게 만드는(elicit) 날카로운 질책!
  • [발음 연상] 엘리(elicit) 씻(it) -> [스토리] 엘리베이터에서 씻지 않은 채로 큰 소리를 내던 사람이 결국 주변 사람들에게 호된 비난을 받는 상황입니다. 무례한 행동이 날카로운 질책을 유발했네요. -> [한 줄 요약] 엘리에서 씻지도 않고 소란 피우다 날카로운 질책(rebuke)을 받다!

자주 묻는 질문

.elicit-a-sharp-rebuke 단어 정보

Elicit는 반응을 '이끌어내다'라는 중립적 의미가 강하지만, provoke는 '자극하여 화나게 하다'라는 부정적 뉘앙스가 더 강합니다. 하지만 이 표현에서는 둘 다 부정적인 반응을 유도한다는 점에서 혼용 가능합니다.

Rebuke는 단순히 화를 내는 것이 아니라, 상대방의 잘못을 엄중하게 꾸짖거나 비판할 때 사용하는 격식 있는 단어입니다.

이 표현은 다소 격식 있고 문어체적인 느낌이 강합니다. 친구 사이의 가벼운 대화보다는 뉴스, 기사, 혹은 공식적인 보고서에서 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

elicit-a-sharp-rebuke 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.